【麻甩教仔學】拆解英語謬誤:其實冇咩叫做「純正」口音

撰文:任建峰
出版:更新:

今個禮拜想講口音問題,就自然連寫嘅文都按題目口語化啲啦。

香港父母成日想仔女學講好啲英文。呢個期望我係可以理解嘅。英文好好醜醜都係香港官方語言之一,仲要係國際語言。要同世界接軌,講好啲英文係重要嘅。

咁樣問題就嚟喇。乜嘢叫做講得好嘅英文?問十個香港父母,九個都會話要啲細路口音純正、標準。

但係乜嘢先至叫做純正、標準?好多香港父母都會認為係令細路講英文嗰陣講到好似係一個西人,開口講香港口音、星馬口音、南亞口音、加勒比海口音、非洲口音都唔夠「西」,喺香港會無端端畀人笑。

乜嘢叫做講得好嘅英文?問十個香港父母,九個都會話要啲細路口音純正、標準。(視覺中國)

咁以乜嘢西人做標準好?講英文為主嘅地方有唔少,但係喺香港來來去去都係主要想細路學英國口音或所謂嘅北美口音。講澳洲口音、新西蘭口音、愛爾蘭口音喺香港都好似畀人睇成為cheap啲。如果父母貪心啲嘅,仲可以又要就係國際學校好興嗰隻大西洋口音,即係有啲字講到好似英國口音、有啲字講到好似北美口音,實行兩溝。

但係乜嘢叫做英國口音、乜嘢叫做北美口音?英國同北美其實都包含咗好多唔同口音,咩嘢先至叫做標準?

有唔少鍾意英國口音嘅香港父母以為,細路講英文講到好似英女皇咁就叫做好。但係英女皇英文一啲都唔易講,夾硬扮只會講到「螺螺脷」。真係講到英女皇英文就仲弊,因為絕大部分英國人都唔係講英女皇英文嘅,就算係達官貴人依家都唔會咁講嘢法,係咁樣講嘢嘅少數化石、例如英國保守黨眾議院議員Jacob Rees-Mogg喺英國本土都畀人笑到面黃。如果香港父母真係安排人教個細路講英女皇英文,簡直就係累死個細路!

至於鍾意細路學北美口音嘅香港父母就一樣咁大鑊。點解?因為佢哋好多時都會以為講英文「捲脷」就係北美口音,搞到夾硬去講嘅細路啲英文唔清唔楚、好似個口含咗粒核咁講到「一嚿嚿」。

而我覺得最好笑嘅,就係啲父母同時又唔會好理啲細路講廣東話有懶音。點解會英文口音就咁緊張,自己母語就連基本讀錯都覺得冇問題?

有唔少鍾意英國口音嘅香港父母以為,細路講英文講到好似英女皇咁就叫做好。(路透社)

其實,咁多位父母有冇諗過,其實英文口音真係唔係咁重要,英文講得清楚先至係最重要?只要唔係好似N音變咗L音咁錯得好明顯嘅發音,就算係香港口音又如何?咁樣細路學又學得冇咁辛苦、佢哋又至少會講同聽得清楚過扮到唔清唔楚嘅嘢啦。我知道好多香港人鍾意笑星馬華人啲英文口音、呢方面我自己有時都要舉手認罪,但係人哋有口音得嚟其實係清楚嘅,咁樣又有乜問題?我又唔覺西方人士因為星馬人啲英文口音而唔同佢哋合作喎。

仲有,如果我哋做父母嘅喺語言問題上只顧表面上嘅口音,但忽略講得清唔清楚同埋講嘅嘢啲內容有冇料到,我哋又係喺度灌輸緊啲乜嘢價值觀畀細路?包裝緊要過內涵、緊要過實力?

所以,希望香港父母記住,呢個世界真係冇乜嘢係你哋啲細路一定要學嘅「純正」英文口音㗎。只要最基本拼音冇大錯、講出嚟清楚又大家聽得明,就已經係講得嘅好英文嚟㗎喇。

(本文純屬作者個人意見,並不代表他所屬律師行或團體,亦不代表香港01立場。)