【家傳之寶1】回味童年丸子紅豆湯 韓國媽媽下廚筆記

撰文:
最後更新日期:

這是一個關於母親和女兒的故事,一本下廚筆記、一碗丸子紅豆湯。

從小到大,與母親生活在一起,兩人的關係可以很糾結,而離去後就只剩下一絲絲的甜,這甜可在食物裏延續。

周末重看舊戲,裏面說,太喜歡一個人,太想念一個人,最後自己會變成另一個他,這影響在不知不覺間發生。

早上常吃,總想起童年的滋味。(馬熙烈攝)

Mina的媽媽名字為Sook,是個畫家。如今她則用媽媽的名字為自己的私房菜命名。(馬熙烈攝)

Mina媽媽小時候,年約四歲。(馬熙烈攝)

有人說,食物有一條牽引我們回家的線。對於那些媽媽、爸爸、祖父母煮給我們的餸菜特別印象深刻。

從小,偎倚在媽媽Sook的身旁,Mina Park(美籍韓裔女生)看着媽媽煮丸子紅豆湯(Red Bean Porridge)。吃着此湯長大,如今獨個兒從倫敦來到香港,Mina改不了這習慣,常常早上起來便煮一鍋。紅豆需前一夜浸泡。若不浸泡則需早上熬煮,少說也花上1小時。看來如此費時的紅豆湯,在她而言「很簡單。」每次品嘗丸子紅豆湯,她嘗的不止是紅豆的味道,還有一段與母親最好的時光。

丸子紅豆湯。(馬熙烈攝)

13年前,媽媽因病去世。

Mina想起昔日喜歡跟在媽媽身後,媽媽入廚,她也隨着,在廚房裏幫不上大忙,媽媽便着她試味,「她說我有很好的味覺。」看着媽媽下廚,把食譜寫在紙上。

Mina的廚藝自小醞釀而成,媽媽離世時,知道她愛下廚,也將陪伴彼此多年的下廚筆記交給她,作為一個承傳。她說將來想出一本食譜書,「如今我偶爾會回韓國,嘗嘗阿姨烹調的菜式,我會想起媽媽,她的菜與媽媽很像,也順道跟她學習傳統菜式,收集一些食譜,我想與大家分享媽媽家的餸菜,出一本傳統的韓國食譜。」 

以韓國糯米粉加點水就可搓成丸子。(馬熙烈攝)

前一晚將紅豆浸水,翌日早上煮紅豆湯更省時。(馬熙烈攝)

(馬熙烈攝)

你想看Mina與母親的食譜故事及更多精彩的深度文章嗎?請購買今期《香港01》周報,或點擊此處:成為我們的訂戶

丸子紅豆湯食譜(歡迎下載)

SooK facebook專頁:https://www.facebook.com/sookkitchen/



X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Internet Explorer、Microsoft Edge 或Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。