【美女與野獸.影評】新版到底前衛、進步在何處?

撰文:陳廣隆
出版:更新:

比爾干頓(Bill Condon)確實是個很「有趣」的導演。他善於塑造人物、編寫劇本,其執導的人物傳記或嚴肅正劇往往得到不俗評價,像他上一部作品《福爾摩斯的最後奇案》(Mr. Holmes),雖不算廣為主流觀眾認識,卻頗得影迷歡心,遠勝近年所有福爾摩斯電影,不過他也拍過像《吸血新世紀4︰破曉傳奇》(The Twilight Saga: Breaking Dawn)上下集這類臭名昭著的賣座爛片,成績相當參差。
當比爾干頓接拍新版《美女與野獸》(Beauty and the Beast)的消息傳出時,大眾是充滿期待的,特別是愛瑪屈臣(Emma Watson)演貝兒,人人都在想像她怎樣賦予這個經典角色更前衛、獨立的女性形象,可惜,這部矚目新片上畫後票房走勢雖然凌厲,然而編、導、演都是令人失望的。

導演曾拍過《吸血新世紀4︰破曉傳奇》這爛片。(電影宣傳海報)

論「編」。這個真人版較著其改編的1991年經典動畫版,著實無甚新意。其實當年的動畫版本就與玻蒙夫人(Jeanne-Marie Leprince de Beaumont)在18世紀整理的原著故事頗有不同,迪士尼的改編當然是以有趣、童真、可愛為旨(例如將古堡中的傢俱都擬人化,寫成是當年王子被精靈變成野獸時,一併被詛咒成傢俱的家臣、護衛和僕人),輕鬆、淺易、新奇為宗(例如將貝兒父親由富商改為笨手笨腳的發明家,既可加插些奇趣發明的笑話,也可減低原著中對物質生活的重視),這些元素俱為原著之所無。更大的改動,是取消了貝兒自私、自戀的兄姊角色,加進窮追貝兒不捨的獵人加斯頓,這加斯頓英俊強壯,卻是粗鄙橫蠻、驕傲自大,這自然是為了襯托出野獸的美善,刻意以兩個男人外表與內心作對比了。

1991年的經典動畫版有着不少原著所無的元素。(電影擷圖)

真人新版《美女與野獸》沒有改動動畫版的框架,許多場景都是原樣照搬,卻與原著越走越遠︰原著的旨趣在於貝兒心理的變化,動畫版則對野獸心思有較多刻劃,這版佔戲(加幅上)最多的,卻是加斯頓和他的友好﹗盧克伊萬斯(Luke Evans)的演繹不單浮誇、卡通得與兩主角格格不入,那種正邪分明的套路也太荷里活了,這樣的《美女與野獸》不單不前衛,反而是種倒退。萬眾期待的貝兒,新版其實並無多少新鮮增潤,只是將動畫版父親的發明家頭腦移接在她身上,初段又讓她教小女孩讀書識字,但這點點改動,只是註腳式的點綴,不佔劇情重心,並不見得如何豐富了角色,更談不上有部分影迷期待的能為女性發聲和爭取權利的意識。至於貝兒念茲在茲追尋母親生平故事的一段,也許能感動影迷,但既不在原著之中,也不算精彩的構思。對我來說,新版《美女與野獸》貝兒最「勇氣」的一刻,是她主動對野獸說不如一起逃出城堡遠走他方(私奔?),僅此而已。

新版只是將動畫版父親的發明家頭腦移接在貝兒身上而已。(電影劇照)

相對於電影詩人尚高克多(Jean Cocteau)的傑作《美女與野獸》(La Belle et la Bête,1946)大膽的慾念呈現(野獸在林中見到小鹿,會豎起耳朵揚起噬捕的衝動;與貝兒密室獨對,更是「飢渴」難當,貝兒以手捧起泉水讓他俯飲,其眼神滿是柔情的性慾)與對童話的質疑(女人千挑萬選日新月異,來來去去找中的或許只是同一種男人?女性無不想做馴化原始野獸的女皇,同時又想做被野獸融化的小主婦?),與及基斯度簡斯(Christophe Gans)執導的法國新版《美女愛野獸》(La Belle et la Bête,2014)中蕾雅瑟杜(Léa Seydoux)堅強冷傲的貝兒(她敢與野獸搶白,起初還諷刺說「難道野獸如你也妄想得到像我般的女人嗎?」),比爾干頓這個版本還真的守舊得令人尷尬呢。

【是詩:黑與白,Jean Cocteau的美女與野獸】

談「導」。新版《美女與野獸》到底有沒有連續兩個鏡頭是靜止不動的?我從故事中段開始認真在數,只見每個鏡頭不是 pan 就是 track 又或 zoom(至少也要用tilt,而且鏡頭裡的人和物總是動過不停),只看三分鐘已覺得非常煩厭,花得不能再花的畫面其實一點也不好看,誇張點說反而像米高卑(Michael Bay)的變型金剛動作片呢。新版偏陰沉的燈光也許更合原著作者的出身和寫作氛圍(玻蒙夫人的原著作品能成為最通行的版本,從法國風行至英語世界,既是因為其簡約的筆觸,也是因為接通了盎格魯撒克遜人的恐怖、詭異故事傳統︰尚高克多就指出玻蒙夫人當時正在英倫當個貧窮教師,創作時也許受了蘇格蘭風俗的影響),但一片金銅色的「僕人們」品味也真惡俗,既無動畫版的可愛(像茶杯太太,動畫版一雙溫柔大眼,新版眼耳口鼻都擠在一小塊了),也不夠活潑靈動。只能說,導演的想像力甚為不濟,動畫版每個元素都出色太多了——特別是那場經典之舞,想是照樣複製的了吧,怎麼會拍成這樣平庸?既失去動畫版的動作細節(貝兒主動牽著羞澀的野獸的手搭在自己纖腰),也沒有那曼妙的空間變化(動畫以流暢的鏡頭從高處劃過那富麗偌大的舞廳,又回到兩人轉動不停的身姿,對比強變化多;新版分鏡較細碎,卻喜以廳中的布廉、裝飾遮蔽前景四角,畫面較為局促),看迪士尼版《美女與野獸》,最期待就是這場戲,現在難免大感失望了。

最期待的經典之舞拍得平庸,比動畫版失色太多。(電影劇照)

論「演」。上文提到浮誇的加斯頓,作為對比的「好人」野獸理應很有發揮空間,但劇情分配所限,「男神」丹史蒂文斯(Dan Stevens)演得很沉實,連他變回王子一刻也絲毫沒有「驚艷」效果。至於眾人待望的愛瑪屈臣(Emma Watson),她向來演技平平,許多時只是擺個或溫柔或倔強的模樣,卻看不到她內心的掙扎和慾念流動。說到外型,愛瑪屈臣不是不漂亮,但原著這樣形容貝兒︰“His daughters were extremely handsome, especially the youngest.",幾個真人版也一直強調她美得全村也心慕不已,愛瑪屈臣始終只像個年輕貌美的小辣椒大學生,沒有「童話」故事裡令人神往、心醉、羨慕的主角人物氣質——更何況,新版貝兒和野獸的體型差距比以往的幾個版本都大,就益發顯得她「小」得平庸了。荷里活近年積極重拍迪士尼動畫經典,往往以前衛、進步的旗號拍真人版,說要一洗一直以來對女性的刻板描寫,但基本編、導、演都未處理好,又有何進步可言呢?

愛瑪屈臣始終只像個年輕貌美的小辣椒大學生,沒有「童話」故事裡令人神往、心醉、羨慕的主角人物氣質。(電影擷圖)

最後簡單談談影片的「同性戀」爭議。簡要言之,如果最後那只一個鏡頭的兩男共舞,又或中段酒吧歌舞裡的所謂「眉目傳情」都是禁忌,那只能說這是想像力的悲哀(我非反對同性描述,但那些「曖昧」鏡頭其實不必解讀得那麼死那麼實,這場看戲才「活」多了)。何況,即使真有同性戀角色,只佔那樣不重要的篇幅,那又有多稀奇、進步呢?最近上畫的《Power Rangers︰戰龍覺醒》有女同性戀和自閉症黑人的超級英雄角色,那才是真的教人意外的前衛設計,寫得也更豐富和深刻呢﹗

(文章純屬作者意見,不代表香港01立場。)