加泰羅尼亞之歌《收割者》 拿起鐮刀抵抗馬德里的壓迫

撰文:熊文浩
出版:更新:

一幕幕似曾相識的畫面,近日在加泰羅尼亞的抗爭中重現。主張加泰獨立的各政治領袖,被判9至13年的刑期,加泰人紛紛上街及佔領機場,行動中他們高唱著代表自己民族的《收割者》之歌。

凱旋的加泰羅尼亞 要回復往日的富庶和美麗! 我們要把那些自負 而又卑鄙的人趕出去!
《Els Segadors》(收割者) 頭四句歌詞的翻譯版本

加泰羅尼亞位於伊比利亞半島東北部,是西班牙自治區之一,首府為巴塞羅那,亦是歐洲數一數二最大型的球會巴塞羅那的駐足之地。加泰隆尼亞人口約750萬人,全境面積佔西班牙十分之一,經濟收入佔西班牙全國的20%,令「加泰」成為西班牙最富庶的地區之一。

加泰羅尼亞擁有自己的的語言、文化、議會以及警察。基於歷史因素,數百年來,西班牙王朝多次對加泰羅尼亞發動的侵略戰爭;以及經濟因素,稅收被西班牙政府所控制,加泰人需向西班牙較貧困的地區輸送大量的資金,令到加泰人的反抗情緒更加強烈。2017年10月1日,加泰羅尼亞舉行了公投,大約90%的投票者支持獨立,但這次獨立運動沒有成功。

事隔兩年後,在2019年10月,各運動領袖更被判九至十三年的刑期。裁決激發加泰人再次上街,甚至佔領機場,在行動中他們一直唱著,被稱為加泰羅尼亞國歌的《Els Segadors》(收割者),這首歌紀念1640年至1659年間,加泰羅尼亞人民反抗馬德里壓迫、尋求獨立的收割者戰爭。

加泰羅尼亞在雨中打開雨傘,唱《收割者》:

手起鐮刀落! 手起鐮刀落! 保衛這片土地的人啊! 手起鐮刀落!
《Els Segadors》(收割者)中譯歌詞
來自巴塞羅那畫家 Hermenegildo Miralles 描繪「收割者戰爭」的畫作。(圖片來源:維基百科)
Bon colp de falç, Bon colp de falç, Defensors de la terra! Bon colp de falç!
ELS SEGADORS

《收割者》寫於十九世紀晚期,歌詞由 Emili Guanyavents 於1899年創作,曲調則由 Francesc Alió 於1892年根據原有的流行歌曲改編而來。

《收割者》的創造靈感,基於發生在1639年與1640年的加泰羅尼亞人民反抗馬德里壓迫,尋求獨立的「收割者戰爭」,農民手持鎌刀攻撃西班牙帝國軍的駐地,當年法國與西班牙正在交戰狀態,加泰羅尼亞在法國的保護下宣佈成立 加泰羅尼亞共和國,但及後戰況轉差,加泰羅尼亞被分成西班牙控制下的巴塞隆拿,以及法國佔領下的佩皮尼昂兩個對立的政府。

加泰羅尼亞政府於1993年將《收割者》定為國歌。

加泰羅尼亞的抗爭還在進行中,一幕幕似曾相識的畫面,不是在平行時空,是我們都身處在同樣的地球圈,共生共孽的因果之中: