江𤒹生AK被陳永業讀錯名 強調小事冇放上心:細個中文老師都讀錯

撰文:金秀玲
出版:更新:

日前在金像獎頒獎典禮上,報幕的陳永業將嘉賓江𤒹生(AK)的名字讀錯做江「畢」生,而正確讀音應為江「業」生。過往粵語語言學家歐陽偉豪(Ben Sir)曾解釋過,「𤒹」實為「燁」之異體字,故兩者皆讀作「業」。而讀錯名事件在網上引起熱議,網民認為陳永業有欠專業,尤其他最初只表示有「少少沙石」,說法更是激嬲網民,因他們認為讀錯名的錯漏程度已達「山泥傾瀉級」,及後他終於致歉,表示:「對於昨晚自己讀錯Anson Kong的中文名字,本人深感抱歉,在此向他說聲對不起!🙏」

日前在金像獎頒獎典禮上,報幕的陳永業將嘉賓江𤒹生(AK)的名字讀錯做江「畢」生,而正確讀音應為江「業」生,事件在網上引起熱議,網民認為陳永業有欠專業。

強調好小事 透露兒時連中文老師都讀錯

而AK(23日)昨日與ANSONBEAN出席品牌活動時被問起事件,他認為只是小事並且已過去,「真係好小事,真係好小事,唔需要放喺心上。」講到兒時曾否問家人為何改名要用「𤒹」字,他說兒時有問過,只知是外公所改,但已忘記詳細原因:「但真係多謝大家關心,因為今次金像獎令廣大市民認識呢個字點讀,都係好事嚟嘅。」AK又透露,其實小時候連教中文的班主任都讀錯:「第一日開學都讀錯咗江『畢』生,老師都話第一次見呢個字,老師都讀錯,好小事啫。唔意外亦唔見怪,因為我知自己中間個字比較棘手,讀錯咗咪解釋返,好小事。」

AK與ANSONBEAN出席品牌活動。(IG@_kisang_)
AK認為只是小事並且已過去,「真係好小事,真係好小事,唔需要放喺心上。」講到兒時曾否問家人為何改名要用「𤒹」字,他說兒時有問過,只知是外公所改,但已忘記詳細原因。(IG@_kisang_)
AK又透露,其實小時候連教中文的班主任都讀錯:「第一日開學都讀錯咗江『畢』生,老師都話第一次見呢個字,老師都讀錯,好小事啫。唔意外亦唔見怪,因為我知自己中間個字比較棘手,讀錯咗咪解釋返,好小事。」(IG@_kisang_)

理解陳永業多工作處理忙中有錯:無謂為小事唔開心

AK表示絕對沒有將事情放於心上,深明陳永業當日有很多事情要處理、經手,各個單位都只希望為頒獎禮出一分力:「一個咁開心嘅盛事無謂因為依啲小事唔開心,最緊要所有入圍者、得獎者、表演者喺頒獎禮圓滿完成工作。」此外,AK又自爆在後台與周潤發成功握手,更即時聞了幾下。

AK表示絕對沒有將事情放於心上,深明陳永業當日有很多事情要處理、經手,各個單位都只希望為頒獎禮出一分力:「一個咁開心嘅盛事無謂因為依啲小事唔開心。」(IG@_kisang_)