【來稿】南亞學童的最大問題,是看不明白中文問題
文:陳俊業
根據政府統計處,撇除外傭後,香港有192,400名少數族裔人士,當中南亞裔人士為最大族群,佔31.9%,有61,400人。他們勞動參與積極性強,大多租住私人樓宇,從事較低技術工種。他們的孩子不少都是在香港土生土長,又或是很年幼的時候就來到香港。這些父母學歷遜色、中文程度低,難以教育孩子,使他們不能靠知識改變命運,繼而墮入低學歷、低收入家庭的循環。筆者希望教育局能夠正視南亞兒童的教育問題,積極尋求解決方法。
筆者近日去到一所專門服務少數族裔的非牟利機構,參與他們的義務教學。班上的學生大多都是尼泊爾裔兒童,英文程度還可,中文程度則有待加強。他們大多都只會一點中文單字或簡單的中文句子,筆者要用英語跟他們溝通,教他們做功課。看到他們的作業,我不禁「倒抽一口涼氣」。一班不懂中文的南亞兒童竟然要用中文寫所有科目的作業,並完成好幾篇中文閱讀理解的功課。他們用的暑期作業,與一般本地兒童用的,是一樣的。面對數學及常識科的功課,最難的,不是問題所問的內容,而是問題本身。所有問題都是用中文提問,這些兒童根本不明白問題在問什麼。當我把問題翻譯成英文後,他們立即就可以回答出正確的答案,這反映語言對他們來說,是極大的學習障礙。
我隨後又問這些兒童他們在學校的學習情況,他們的回答令人痛心。即使他們不會中文,學校的老師仍然使用中文教學,沒有提供足夠的中文教學支援,使他們在學校真正學到的知識非常少,面對大量中文功課,感到非常徬徨。班上有一個小學三年級的尼泊爾裔小朋友在做中文閱讀理解的時候,更眼泛淚光,因為他已經很努力,但是還是不明白那篇一整頁長的文章想表達什麼。這也難怪,這些作業是專門為母語是中文的兒童而設,對這些母語既不是中文,又不是英文的南亞兒童來說,實在是太難了。
這些兒童都非常努力學習,亦願意學習中文,融入我們香港這個大家庭。只是學校的支援不足,減低了他們對中文的興趣,亦令他們的學習根基打得不好,對日後升學大有影響。幸好香港有好幾個非牟利機構,專門服務這些少數族裔人士,提供中文班和課後輔導班,為南亞兒童補習,冀補充學校的不足。但這只是治標不治本,班上根本不夠義務老師,機構教學資源又有限,難以發揮很大的作用。學校角色亦非常被動,所以說到底,只有政府才可以幫到他們。
現時政府為了令南亞族裔兒童盡快融入社會,鼓勵他們入讀本地公營學校,並為他們提供類似內地新來港兒童所得到的支援服務。學校如取錄一名非華裔兒童,可以獲政府發放定額津貼。教育局又會派遣公務員到學校聽課,並讓學校提交文件,以瞭解這些學校的需要。但種種的官僚程序,令學校往往怕麻煩,而沒有向教育局表達他們的需要。政府亦因此未能有效地幫助這些少數族裔兒童。
政府必須要放棄過往那種被動的態度,主動出擊瞭解南亞兒童的實際情況和需要,再訂出指引,要求學校提供具質素的教育支援。同時亦須加強培訓「中文作為第二語言或外語」的教師。這些非華裔兒童的母語不是中文,一般學校的中文老師未必有能力及經驗教授他們中文,他們需要專門的中文老師。
香港作為一個國際城市,應該包容不同的族群。我們在幫助少數族裔人士的同時,其實他們也在幫助我們,使香港的文化更加多元。
(本文為投稿,稿件可電郵至iwanttovoice@hk01.com;文章純屬作者意見,不代表香港01立場。)