《三體》登日本暢銷榜首:發售7天印10批 書店稱「激動到手抖」

撰文:
最後更新日期:

內地科幻作家劉慈欣作品《流浪地球》改編的電影於今年創下票房逾40億人民幣的佳績,其著名小説《三體》最近亦在日本掀起熱潮。

據內地《觀察者網》報道,《三體》日文版發售當日就臨時加印2批,翌日又加印2批,現在已經趕印到第10批,累計印刷量達到8.6萬本。

擔任《三體》日文版翻譯工作的日本翻譯家、書評家大森望介紹,7月4日開售那天,該書就迅速登上日本Amazon文學暢銷榜榜首。隨後,首批1萬本立即被搶購一空,出版社早川書房當日又加印兩批,加印的兩批翌日就售罄,再度加印2批。

《三體》登上日本Amazon文學暢銷榜榜首。(網絡圖片)

截至星期一(8日),該書已印到第8批,早川書房營業部在Twitter上透露,他們計劃在全國性報紙和雜誌上刊登廣告,還向書店喊話:「不用擔心賣不掉,《三體》還會擴散到科幻讀者外的其他人。」

《三體》在日本廣受歡迎。(觀察者網)

有日本書店直接把《三體》放到重點展示櫃,
不少店家很快都遭遇斷貨。及至星期三(10日),東京一間書店在Twitter透露,《三體》即將印刷第10批,而該店已經搶訂到貨源,宣稱「再度進貨真高興,激動到手抖!」

此外,在《三體》日文版試讀會中,日本頂級遊戲設計師小島秀夫,以及著名作家東浩紀、導演入江悠等都給出極高評價,書籍封面上寫滿了各種名人推薦語。

驚天動地包羅人類歷史萬象的科幻!
電影導演入江悠

日出版商:中國科幻小説更注重「硬科幻」

早川書房《三體》項目組主編山口晶星期日(7日)表示,中國科幻小説比起日本,更注重以物理學、化學、生物學、天文學、心理學、醫學等科學為基礎的「硬科幻」。而中國科幻有三個明顯特徵,一是強大的想象力;二是對高速增長的經濟和科技的焦慮;三是為未來的無名恐懼。

她還透露,出版社十分看好《三體》成為中國科幻打進日本市場的一個契機,「無疑會帶動日本讀者閲讀更多的中國小説。」

(觀察者網/澎湃新聞)



X
X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Internet Explorer、Microsoft Edge 或Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。