主廚揭金正日奢華生活  每場派對20萬美元:日本海鮮、法國紅酒

撰文:書摘
出版:更新:

北韓人捱不住貧窮生活逃亡,但最高領導人奢華生活卻屢屢曝光。北韓最高領導人金正恩的父親金正日,其主廚是日本人藤本健二,於1982年看到豐厚的薪金,主動應徵到北韓工作。
他揭露金正日派他搜羅全球的美酒佳餚,到丹麥買豬肉,到伊朗買魚子醬,到法國買葡萄酒,到捷克斯洛伐克買啤酒,到日本買海鮮與家電用品。而金正日特意高薪聘請日本廚師,想證明被孤立的國家,依然有超越的身分地位。

主廚藤本健二在北韓生活13年,在當地娶妻育有子女。2001年逃離北韓,返回日本。2012年重返北韓,與領導人金正恩再次見面。2017年3月在平壤開壽司店。(網上圖片)

1982年,藤本健二應徵分類廣告上的壽司師傅。上面並未標示餐廳的名稱與地點,但薪水是他在東京擔任自由主廚的兩倍。藤本對北韓所知不多,他只知自己必須到平壤的新餐廳擔任日本料理主廚,除了準備壽司,還要訓練北韓人擔任廚師,但他並未因此打退堂鼓。

藤本在抵達平壤的一年後遇見了金正日。某天晚上,金正日與他的侍從包下了整間餐廳,大啖壽司與清酒。為了迎接這麼重要的貴賓,藤本與其他工作人員莫不卯足了勁將餐點做到盡善盡美。到了付帳的時候,金正日掏出一個塞滿鈔票的白信封,隨意丟在藤本腳邊。

藤本只是盯著信封看。「我心裡想著,『我才剛做了這麼一頓美味的大餐給你。你為什麼不表達一點謝意或付錢時能禮貌一些?』」金正日的侍從見狀臉色大變,他們無疑是害怕藤本的傲慢可能會讓不可預測的領袖做出可怕的反應。金正日的口譯撿起信封交給藤本,藤本鞠了個躬,臉上毫無笑容。

 

令藤本驚訝的是,過了一個星期,金正日再度前來。「藤本,」金正日說道,「我要為上星期的行為向你致歉。請原諒我。」藤本說:「我眼前這個人是北韓排名第二的領導人,我居然讓『他』覺得他有必要向『我』致歉!」藤本感到羞恥,也對金正日產生感情。「從那天起,我開始喜歡上這個人。」他說道。
藤本(右)重返北韓,金正恩(後排)與他會面。(網上圖片)

廚師自稱地位如金正恩叔叔

他們成了朋友,一起射擊、騎馬與滑水。金正日給藤本兩輛賓士車。藤本獲准娶北韓女子(一名舞者)為妻,而且地位類似於金正恩(北韓現任領導人)的叔叔。然而,就像一般的戀情一樣,兩人最後也免不了撕破臉分手。

藤本擔任金正日的主廚,直到2001年他遭指控傷害北韓政權而被軟禁在家。(藤本返回日本購物時遭日本移民署拘留,他顯然說了太多有關自己僱主的事。)雖然後來他又恢復主廚的工作,但如驚弓之鳥的他很快就逃回日本,並且躲藏起來。之後他出版了四本有關金正日的書──第一本是《我是金正日的主廚》,這本書成了暢銷書──並且不斷以北韓「專家」的名義上電視。2012年,他與金正恩團聚,也成了全亞洲報紙的頭版新聞。

狂歡縱慾的盛宴

藤本為金正日準備的盛宴,不僅豪華精美,甚至是狂歡縱慾。金正日堅持生魚片必須新鮮,因此可以看到有些魚的嘴還在動。喝醉的時候,他會命令客人脫光衣服,裸體跳舞。

平日吃的東西就算花上五萬美元,他也不在乎。如果有值得慶祝的事,派對的花費還會多上好幾倍,2000年美國國務卿馬德琳.歐布萊特(Madeleine Albright)來訪就是個例子。「他絕對非常興奮想見到她,因為這表示柯林頓將會對他伸出援手。他喝了很多酒,心情亢奮到最高點。每場派對大約花費十萬到二十萬美元,而且一辦就是三天。他送每個人禮物,端上最好的白蘭地。真是令人『嘆為觀止』。」藤本回憶說。

不過這些派對也帶有嚴肅的政治目的。「邀請信任的屬下參加派對,他可以就近觀察他們的個性。」金正日過去的顧問黃長燁說道──他在1977年叛逃到南韓。有幸受邀的北韓菁英都成了國王的「家臣」。

金正日定期派藤本出國採購,搜刮全球各地的美食佳餚。金正日自己只到到中國和俄國旅行,而且通常要乘坐私人的防彈列車。儘管如此,他卻知道哪邊有好東西。他派藤本到丹麥買豬肉,到伊朗買魚子醬,到法國買葡萄酒,到捷克斯洛伐克買啤酒,到日本買海鮮與家電用品。「然而,金正日堅持冰箱一定要用美國貨,因為美國的冰箱最好。他還送我一台美國冰箱當禮物。那台冰箱又大,製冰又快,而且可以用各種不同的溫度保存大量的食物。」藤本說道。

金正日經常招呼貴賓(視覺中國)

藤本承認金正日不僅把他當成朋友,也把他當成身分地位的象徵──金正日想藉此證明,儘管生活在這個孤立而貧困的國家,他依然是世界的公民。「為他烹煮日本料理的主廚是日本人,我想這一點對金正日來說很重要。」藤本說道。「他追求最好的事物,這也包括我在內。」金正日經常把藤本拉到身旁,然後向賓客誇耀說,「藤本是不是很棒?我僱用他。他是我的收藏品,我必須保有他!」

本文節錄自 《北韓非請勿入區:北韓綁架計畫的真實故事》

作者:羅伯特.博因頓(Robert S. Boynton),紐約大學教授,在亞瑟.卡特(Arthur L. Carter)新聞學院開設報導文學課程。文章見於《紐約客》、《大西洋月刊》、《紐約時報》與其他報章雜誌,著有《非請勿入區:北韓綁架計畫的真實故事》(2016)、《新新新聞》(The New New Journalism, Vintage, 2005)等書。

譯者:黃煜文,台灣大學歷史研究所碩士,資深譯者,譯有《當帝國回到家:戰後日本的引揚與重整》、《我們最幸福:北韓人民的真實生活》、《在緬甸尋找喬治歐威爾》、《自願被吃的豬》、《鴨子中了大樂透》、《閱讀蒙田,是為了生活》、《為什麼是凱因斯?》、《歷史的歷史:史學家和他們的歷史時代》、《如何寫歷史?》、《王者之聲:宣戰時刻》、《氣候變遷政治學》等書。

出版社:遠足文化事業股份有限公司

本文經出版社授權轉載,大小標題及引言,經過香港01編輯所擬。