教廷第一驅魔人︱驅魔靠咩法寶?揭秘阿摩特神父手提箱必備道具

撰文:莫匡堯
出版:更新:

驅魔驚慄電影《教廷第一驅魔人》(The Pope's Exorcist)日前已於香港上映,電影由奧斯卡影帝羅素高爾(Russell Crowe)主演,故事改編自已故梵蒂岡「首席驅魔人」阿摩特神父(Fr Gabriel Amorth)的真人真事。阿摩特神父生於1925年,為教廷從事驅魔工作36年,生涯主持超過16萬宗驅魔儀式,並留下多部有關驅魔工作的著作。

《教廷第一驅魔人》由奧斯卡影帝羅素高爾主演,劇情改編自梵蒂岡首席驅魔人阿摩特神父的真人真事。(《教廷第一驅魔人》電影海報)

《教廷第一驅魔人》講述阿摩特神父在西班牙主持的一次驅魔行動,意外發現附身於男童身上的惡魔在背後盤算一個驚天陰謀,更揭發一段教廷在數個世紀以前的黑歷史,為了拯救男童一家及人類命運,阿摩特神父必須竭盡全力,驅除附身其中的惡魔。在電影中,重現了不少驅魔儀式及參考天主教經卷故事的元素,以下為大家拆解故事中細節的真偽!

以下含有《教廷第一驅魔人》內容劇透,未入場睇的讀者慎入!

羅素高爾在《教廷第一驅魔人》裡飾演阿摩特神父,到西班牙一處廢棄修道院為一名被惡魔附身的男童驅魔。(《教廷第一驅魔人》電影劇照)

拉丁文祈禱威力過人?

在《教廷第一驅魔人》裡,羅素高爾飾演的阿摩特神父為意大利人,隸屬梵蒂岡教區,由教宗親自任命,他的母語為意大利語,來到西班牙接觸被惡魔附身的男童一家時,以濃厚的意大利口音英語溝通,而進行驅魔儀式時,他則會在關鍵時刻用拉丁語頌讀禱文,並勸當地的年輕神父助手學習用拉丁語頌經。拉丁語至今仍為梵蒂岡的官方語言之一,語系歷史能夠追溯至羅馬帝國奧古士督皇帝時期,但現在只有少數神職人員能夠以流地拉丁語進行溝通。而拉丁語不少字詞亦影響不少歐洲通用語言,在英語、法語、西班牙語不少字詞中,亦蘊含拉丁語字根。

在電影中,羅素高爾飾演的阿摩特神父,不下一次與年輕神父助手一同以拉丁文頌讀禱文,進行驅魔。(《教廷第一驅魔人》電影劇照)

究竟使用拉丁語頌讀禱文,威力是否比其他語言更強大?有不少真實驅魔人的報告中顯示,拉丁禱文對驅除魔鬼明顯更具效率,現實中的梵蒂岡首席驅魔人阿摩特神父綜合驅魔經驗後,亦不止一次承認這個事實。而梵蒂岡驅魔專家Gemma主教亦曾表示:「魔鬼對(拉丁)語言感到害怕!」然而亦有資料顯示,梵蒂岡自1967年起,暫停於旗下眾多羅馬宗鐸大學(教士普遍受訓大學)裡教授拉丁語,而現任教宗方濟各亦曾透過梵蒂岡發言人表示,不會讓個別語言在地位上凌駕其他語言。而天主教普遍認為,使用拉丁語祈禱作用僅為更專注、不易分心,在效力上並有特殊作用。而在電影《末日魔咒》(Season of the Witch)裡,唸聖經驅魔的神父,亦間接解釋到所以以拉丁文頌經,只因為當時聖經謄本沒有拉丁文以外的語言翻譯,所以只有以拉丁語頌讀聖經,才能達到驅魔的效能。

在電影《末日魔咒》裡,所有聖經謄本均只有拉丁文版本,唯有以拉丁語讀聖經才能有效驅魔,間接解釋了以拉丁文驅魔的傳統。(《末日魔咒》電影劇照)

驅魔出盡法寶?

《教廷第一驅魔人》裡,阿摩特神父駕駛的綿羊仔電單車上,隨身攜帶一個「驅魔百寶箱」,裡面裝有聖牌、十字架、聖水、油、圍巾及經文書等法寶,在儀式上輔助他進行驅魔。而據阿摩特神父的著作,他的確有一個專門盛載用具的手提箱,裡面的物品包括兩個木造十字架、一個聖水噴灑器、一小瓶經過祝聖的油、一條紫色教士圍巾及一本禱文集,裡面寫着官方驅魔方程式及步驟。在電影中,羅素高爾飾演的阿摩特神父,會戴上紫色教士圍巾,作為「保護」自己免受惡魔攻擊之用,而現實中,阿摩特神父會將圍巾圈在對象的頸上,而非自己身上。

在電影中,阿摩特神父會使用不同的「法寶」輔助驅魔,其中十字架、聖水、油、以及紫色教士圍巾均為直實阿摩特神父會用到的工具。(《教廷第一驅魔人》預告截圖)