【蟻俠2】黃蜂女變螞蜂俠 港譯戲名出事網民質疑為討好中國市場

撰文:林穎嵐
出版:更新:

明年6月上映的Marvel超級英雄電影《蟻俠》續集,迪士尼昨日在Marvel香港官方Facebook公布香港譯名為《蟻俠2:螞蜂俠崛起》(Ant-man and the Wasp),結果公布後不足24小時有近2000網民留言表示不滿 ,有意見指:「叫《蟻俠與黃鋒女》好難咩?」

迪士尼昨日在Marvel香港官方Facebook公布《蟻俠》續集譯名為《蟻俠2:螞蜂俠崛起》。(網上截圖)

2015年首次現身大銀幕的Marvel角色蟻俠(Ant-man),早已宣布明年推出續集,由保羅活特與米高德格拉斯主演,該片票房成績不俗,全球收益達5.19億美元。首集故事主要講述蟻俠成為超級英雄的經過,繼而成為復仇者聯盟一員,而片尾彩蛋則透露,續集故事將集中於由Evangeline Lilly飾演的「黃鋒女」(Wasp),以及原有主角蟻俠。

不少網民留言表達不滿。(網上截圖)

上集譯作「黃蜂女」

由於《蟻俠》上集結尾提到Wasp一角時,中文字幕把其名字譯為最常見的譯名「黃蜂女」,而內地及台灣譯名亦定為《蟻人與黃蜂女》,如今迪士尼卻將香港戲名改成「螞蜂俠崛起」,自然引起不少網民反彈,更有人認為迪士尼是為了討好內地觀眾而改名,事關自漫畫出版至今幾十年來,華語地區一直稱她做「黃蜂女」,什麼「螞蜂俠」實在聞所未聞。於Marvel官網留言的網民截至今日(21日)下午4時已超過200人,不但有網民揚言發起罷睇行動,更有不少網民提議惡搞改名,例如「無螞天使3P?」、「螞蟻奇俠之蜂起雲湧」、「蟻人勃起再和螞蜂俠大激戰?」、「痳瘋俠?」、「蟻俠2 : 蜂芒再現胡蜂奇俠」等等。

《蟻俠》續集主角之一Wasp將由Evangeline Lilly飾演。

《雷神3》已出事

其實迪士尼為Marvel電影改香港譯名並非第一次出事,早前上映的《雷神奇俠3:諸神黃昏》,原本香港譯名為《雷神奇俠3:神域末日》,引來網民群起反對,最後迪士尼香港順應民意改回《諸神黃昏》,今次亦有網民在留言中提及,要求迪士尼再次改名,不過迪士尼方面至截稿前均未有回應。

點圖放大更多照片:

 

 

+8