問英語詞彙意思選項卻皆貶低男性?華中師大投票活動引發性別對立

撰文:陳進安
出版:更新:

位於湖北武漢的華中師範大學擁有上百年的辦學歷史,然而該重點大學近日卻意外登上了熱搜,原因是在一場針對英語詞彙的微博投票活動中,被指使用了用詞不當、對男性皆帶有一定的貶義的選項。

事源日前華中師大官方微博發起投票,詢問網民「confidence man」的意思,並給出了「普信男」(指本身條件很是普通,但是又偏偏很自信的男人)、「騙子」、「自大狂」、「霸道總裁」四個選項。許多人會將confidence誤認為是confident,進而將其誤譯為「自信的男人」,不過最終答案揭曉,confidence man其實是指騙子的意思。

不過算上最終答案,幾乎每個選項都帶有一定的貶義,因此是次活動意外挑起性別對立,該校也登上了熱搜。不少網民質疑校方官方微博運營人員設置這種選項的動機,甚至有人猜測是否因為華中師大女性佔比較高,所以才以此迎合更多的女學生,從而忽略了男學生的感受。

網民點睇:

性別一換評論過萬
至於嗎,普信男就普信男唄,會掉塊肉嗎,至於這麼生氣 ​
這根本不是考慮不周的事情,成心,哪怕選擇把普信男換成自信的男人都不會這樣,官方帶頭搞事
一個國內的211大學能發出這種性別對立的微博,不管調侃的男生還是女生,我覺得都挺Low的,這不就是砸自己學校招牌嗎
現在網絡上的性別對立也太嚴重了吧……我看現實生活大家都還是挺正常的呀,至少我身邊的男生女生關係都挺融洽的,為什麼在網上大家戾氣就這麼重呀?我覺得不管男女,大家在這個社會里為了生存奮鬥就已經夠累的了,男女之間更應該互相體諒,故相幫助吧

另外,有網民發現華中師大官方微博亦曾在4月24日發布類似的英文知識分享微博,當時亦提到confidence man,但選項設置分別是「自信的人」、「騙子」、「虛張聲勢的人」,用詞被認為比較中肯。