【死侍2】內地解禁上映改名《我愛我家》 不文英雄變冰糖葫蘆

撰文:
最後更新日期:

Marvel超級英雄電影《死侍2》(Deadpool 2)去年5月在世界各地公映,但礙於是限制級電影,一直未能登陸中國,直至去年底推出PG-13合家歡版本後,「死侍」終於成功登陸內地,並於本月25日在內地公映,片名改為《死侍2:我愛我家》,夠晒健康正面。

內地版海報將死侍由「最賤英雄」變成「最紅英雄」,洗白到底。(網上圖片)

出名又淫又(口)賤的死侍,要「洗白」後才可以與觀眾見面,除了有個正能量爆燈的中文名片外,連宣傳海報都入鄉隨俗,大玩中國風。日前電影公司公開了數款海報,只見死侍化身成冰糖葫蘆、撥浪鼓及粵劇演員,配上「蜜賤來襲」、「浪裡個浪」及「好戲開場」三大標語。

點擊下圖睇中國版海報

「蜜賤來襲」擺明玩食字,「好戲開場」不用多解釋,唯獨「浪裡個浪」就有點難明,原來這四個字是內地潮語,出處是一首民歌,本身沒具體意義,屬於語氣助詞,用以表達愉悅心情,近年就變成網民常用潮語,一向鍾意玩食字的死侍,連中文都玩得咁刁鑽,又能夠配合他的搞笑形象,不得不寫個服字。

賴恩雷諾士拍片宣布將到內地宣傳《死侍2》。(網上圖片)

此外,賴恩雷諾士的官方微博今午上載新短片,宣布《死侍》劇組將到中國宣傳,片中以死侍造型示人的賴恩,寸爆其他荷里活影星訪華都是千篇一律爬長城、逛故宮及吃烤鴨,而他就要搞搞新意思:「我要去見孫悟空、去成都撩熊貓、去東海龍宮會中國海王,誰也別想攔住我」,中國海王…唔通賴恩想見徐錦江?



X
X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Internet Explorer、Microsoft Edge 或Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。