拜登用冒犯詞語形容黑人棒球手 失言掀起爭議

撰文:唐飛
出版:更新:

美國總統拜登(Joe Biden)11月11日於退伍軍人日到阿靈頓國家公墓出席活動。他發表演說時提到美國著名黑人棒球手佩奇(Satchel Paige),形容他是「偉大的黑人男子」(the great negro),但他的用字本身帶冒犯成份,掀起爭議。

霍士新聞11月11日報道稱,拜登說:「我當時的態度是,偉大的黑人,黑人聯盟(Negro leagues)的投手,在魯賓遜(Jackie Robinson)之後,他成為了職業棒球大聯盟的偉大投手。他的名字叫佩奇。」

佩奇出生於1906年,被認為是美國有史以來最偉大的棒球投手之一。20世紀20至40年代,佩奇曾在一家名為「黑人聯賽」的俱樂部工作。40年代末,佩奇離開「黑人聯賽」,加入了美國職業棒球大聯盟。

拜登的上述言論是在向前美國駐匈牙利大使、國務卿布林肯之父、現年95歲的唐納德.布林肯(Donald Blinken)致敬時說的。拜登引用佩奇的故事,是因為「佩奇47歲時打敗了芝加哥隊」。

「negro」一詞泛指黑人,源自拉丁語,20世紀60年代前在美國廣泛使用。但是,20世紀50和60年代以來,很多黑人平權領袖反對這個詞彙,認為這個詞彙與長期以來的奴隸制、種族隔離和歧視相關聯。

20世紀60年代末之後,隨着「非裔美國人」(African American)等其他更為中立的稱呼使用更為廣泛,「negro」一詞逐漸被取代,目前僅用於一些歷史語境中。現在的語境中,「negro」比起最具侮辱性的「nigger」來說,程度要輕,但依舊極具冒犯性。