的士乘客去「丁二之地」!司機搲爆頭崩潰 原來是去這裏笑爆網民

撰文:布萊恩
出版:更新:

【的士/趣事】香港「丁二之地」是哪裏?有港男於網上發文,指有次乘搭的士時用英文說了目的地,被的士司機要求「講中文」。他沉思後表示要去荔枝角的「丁二之地」,但最終還是要用Google找出詳細地址,才成功到目標大廈,笑言「棟篤笑源於生活」。

帖文引起網民熱議,笑言「丁二之地,好名」、「呢個有創意」;也有大批網民分享其他「自創」的有趣英文譯中文地方名字,例如「iSQUARE係『我係正方形』」。

有港男於網上發文,指有次乘搭的士時用英文說了目的地,被的士司機要求「講中文」。(資料圖片)

的士乘客去「D2 Place」 司機叫「講中文」

該港男3月10日(星期一)在社交平台threads發帖分享乘客的士趣事。他表示,有次趕時間搭的士到荔枝角的「D2 Place」,於是直接告訴司機要去「D2 Place」,沒想到司機要求他「講中文啦」,令他措手不及。

樓主苦思片刻,想出「D2 Place」中文名字叫「丁二之地」。(資料圖片)

「D2 Place」變「丁二之地」

樓主苦思片刻,想出「D2 Place」中文名字叫「丁二之地」,於是向司機說「丁二之地呀,唔該」。然而似乎司機仍未知道目的地,樓主最終用Google找出詳細街號地址予司機。

樓主最終用Google找出詳細街號地址予司機。(資料圖片)

網民笑爆:呢個有創意

網民看過帖文爆笑,「丁二之地,好名」、「笑死咗」、「呢個有創意」、「林雪啲 FRIEND」、「真係有試過搭的士去D2 Place嗰陣諗過中文係點叫,好彩司機知我去邊」、「可能要講去荔枝角D2商場,咁佢先識聽」。

也有大批網民分享其他「自創」的有趣英文譯中文地方名字, 「馬鞍山We Go Mall,我們去商場」、「(深水埗)V Walk,我們走?」、「(尖沙咀)iSQUARE係『我係正方形』」」、「而家大把新樓盤得英文名」。