AI翻譯新民黨主席竟變劉慧卿?葉劉:充斥政治偏見|政壇諸事町

撰文:文睿
出版:更新:

人工智能(AI)聊天機械人ChatGPT節省文書時間,新民黨亦試用ChatGPT以翻譯中文新聞稿至英文版本,不過該黨主席、行會召集人葉劉淑儀今日(25日)在社交平台發帖斥ChatGPT翻譯結果錯漏百出,包括將新民黨主席葉劉淑儀誤譯成前民主黨主席劉慧卿、民政及青年事務局局長變成「徐英偉小姐」等。

葉劉淑儀認為,AI的資料庫來源主要來自西方傳媒,直言:「目中似乎並無建制派,實在十分可笑及充滿政治偏見!」

葉劉淑儀指,該黨的立法會議員何敬康的東區辦事處昨日(24日)舉行開幕典禮,該黨試用ChatGPT協助將新聞稿翻譯成英文版本,不過翻譯結果錯漏百出,令人啼笑皆非。

她舉例指,ChatGPT誤將人大常委李慧琼譯作為現屆行政會議召集人、新民黨誤譯成民主黨、新民黨主席葉劉淑儀誤譯成前民主黨主席劉慧卿,部分更出現未更新的資料,包括勞福局局長仍是羅致光、民政及青年事務局局長為更加「錯上錯」,出現「徐英偉小姐」,唯一正確詮譯的只有發展局局長寗漢豪。

葉劉淑儀指,「餵食」ChatGPT的資料庫不但未有更新至最新版本,大部分原材料更明顯來自西方傳媒,對香港政壇及政治人物毫無認識,直言:「目中似乎並無建制派,實在十分可笑及充滿政治偏見」。