大阪世博|記者與中國遊客測試翻譯機 AI「口直心快」:好巴閉?

撰文:TVBS新聞網
出版:更新:

日本大阪世界萬國博覽會2025於4月13日開幕,吸引大批遊客到場。

其中在中國館,中企科大訊飛(iFlytek)發表了新款搭載了人工智慧的翻譯機,宣稱不需要連線,即能在約3.8秒內完成語言翻譯,相當於有個口譯隨行。不過,當日本電視台記者在現場實測時,卻發生尷尬一幕。

翻譯機翻成有甚麼了不起的。(YouTube@大阪NEWS【テレビ大阪ニュース】影片截圖)

相關文章:人類千年後會變怎樣?AI預測7變化:出現駝背鷹爪手 外表更統一

+20

日媒《大阪NEWS》在YouTube的影片中,當時日本記者在現場找到一名來自中國的男子,一開始詢問男子來自哪裏時表現正常,翻譯出男子來自陝西省西安市。接著記者用日語問,「有看到甚麼厲害的嗎?」翻譯機卻翻成「有甚麼了不起的?」讓現場頓時陷入沉默。

但該中國男子似乎有意識到那句話並非挑釁,並回應「我剛到這裏,才準備開始看」,許多日本、台灣網友看到這片段則紛紛笑翻留言:

「被翻成『有甚麼了不起的?』讓人覺得有點微妙,雖然翻譯得通,但總覺得有點失禮。」、
「問完出身就回『有甚麼了不起的?』(意思像『你那又怎樣?』)我整個笑瘋」、
「翻成這種挑釁語氣就不及格了」。

點圖放大看更多2025大阪世博相關照片:

+18

《大阪NEWS》介紹,即使在沒有網路的環境下這款翻譯機,也能進行高精度的口譯,最大特色是可隨人類對話速度進行即時同步翻譯。此翻譯機配備正反兩面螢幕,能以語音與文字即時顯示翻譯內容。目前僅於中國販售,售價約為12萬日圓,預計今年8月將於日本上市。此外,這項翻譯技術也在世博中國館展出,現場展示能用日語、中文與英文自由對話的功能。

延伸閱讀:

蘇州男「持刀隨機砍日本母子」被判死! 日媒曝昨日已伏法

【本文獲「TVBS新聞網」授權轉載。】