國台辦批台灣文化總會更名刪除Chinese:掏空中華內涵為台獨鋪路

撰文:盧詩文
出版:更新:

3月17日,台灣中華文化總會將英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan」(簡稱NCAT),將原名稱中「Chinese」刪除。

對此,國台辦回應,此舉是民進黨當局,在文化領域變本加厲「去中國化」,操弄去中華化的一齣鬧劇,痛批先改英文緩改中文是典型的作賊心虛,妄圖偷偷摸摸一步步掏空中華內涵,為台獨分裂圖謀鋪路,國台辦對此堅決反對。

據台媒報道,3月17日,台灣中華文化總會(簡稱文總)星期二下午召開會員大會,完成更名程序,將英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan」(簡稱NCAT)。而此前文總的原英文名稱為「General Association of Chinese Culture」(簡稱GACC)。

3月17日,台灣中華文化總會星期二下午召開會員大會,完成更名程序,將英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan」(中華文化總會臉書)

出席文總會員大會的文總會長賴清德說,文總除了持續提升台灣文化實力、積極啟用新世代創意能量,更不斷強化台灣文化與國際交流。

賴清德亦指出文總提升文化實力、發揚文化的任務,其實都建立在認識自己的基礎上,唯有深刻理解土地的過去,才能真正深植台灣的文化實力。

文總秘書長李厚慶稱,近年隨着文總積極推動國際文化交流與合作,團隊及會員成員在海外參展、訪問時,經常被詢問英文名稱使用「Chinese」而非「Taiwan」的原因,因此決定調整名稱,以更清楚地呈現台灣的文化定位。

賴清德出席文總會員大會。(中華文化總會臉書)

3月18日,國台辦舉辦例行記者會,有媒體詢問此事,發言人陳斌華表示,泱泱中華,歷史何其悠久、文明何其博大,綿延不斷、生生不息的中華文化,是兩岸同胞共同的精神家園和精神命脈,是維繫情感、凝聚民族認同的堅固紐帶,台灣中華文化總會此舉是民進黨當局,在文化領域變本加厲「去中國化」,操弄去中華化的一齣鬧劇,本質是妄圖割斷兩岸同根同源的文化血脈,製造台灣文化獨立於中華文化的虛假認知。

國台辦發言人陳斌華。(國務院台辦)

陳斌華指出,先改英文緩改中文是典型的作賊心虛,妄圖偷偷摸摸一步步掏空中華內涵,為台獨分裂圖謀鋪路,國台辦對此堅決反對。台灣文化根植於中華文化這是基本事實,也是廣大台灣同胞的集體共識,不容竄改和否認,任何藉更名搞台獨分裂,企圖割裂民族根脈的作法,都違背歷史潮流傷害民族感情,必將遭到全體中華兒女堅決反對,絕對是沒有前途的。

再次聲援首位陸配立委李貞秀 稱將嚴懲「打壓陸配首惡份子」

此外,有記者提問稱:「對於民眾黨不分區民意代表李貞秀所謂國籍爭議,陸委會稱,建議在大陸出生、屬於兩岸婚姻出生的子女、小時候曾在中國大陸居住過等情形的民眾,確認一下是否曾在大陸設籍,以免未來擔任公職時台灣身份出問題。請問對此有何評論?」

2月1日陸配(大陸籍配偶)李貞秀遞補當選民眾黨不分區立委,2月3日於在台灣立法院舉行宣誓就職典禮,成為台灣首個陸配立委。(李貞秀臉書)

陳斌華厲聲回覆說:「民進黨當局反覆操弄陸配群體及其子女戶籍問題,並刻意將戶籍問題與所謂『國籍』問題混淆,其目的就是要打壓迫害陸配,剝奪其正當權利,夾帶『兩國論』私貨。」

他說:「我們對此予以強烈譴責,將採取必要措施為陸配遮風擋雨,維護兩岸婚姻群體的正當權利,同時堅決打擊肆意打壓迫害陸配群體的首惡分子。」