航班揭秘|8個飛機上空服員的秘密暗語 「VIP」並非指尊貴旅客
搭機途中,你以為聽到的只是閒聊用語,卻可能是空服員之間的「機上暗語」。多名機組人員透露,為了快速傳遞情資、維持秩序,機組間會用一套內部代稱溝通。其中最受關注的,莫過於用Bob或Cheerio指涉「有好感的乘客」。
以下整理常見代碼與含義,讓旅客讀懂機上空服員的潛台詞。
為了即時交換資訊、迅速判斷狀況,空服員會使用一系列術語👇👇👇
8個飛機上的秘密行話!只有空服員聽得懂
一名匿名空服員向《eShores》表示,若聽到同事低聲說起「Bob」,通常是Babe On Board的縮寫,意指機上出現讓人眼睛一亮的乘客;而在下機口被輕鬆地道一聲「cheerio」,有時也代表對方特別順眼。她笑稱,遇到這類情況,組員可能會在備餐區互相通報座位,對該名乘客格外客氣,甚至有人會把聯絡方式寫在餐巾紙上。
不過,機上代碼並不只用來「傳情」。為了即時交換資訊、迅速判斷狀況,空服員也會使用一系列術語,Mermaid多半形容把身體橫躺在空位、意圖占位不讓同排坐人的旅客;Code 300或Angel用於指示機上出現死亡事件的嚴重情況;ABP(able-bodied passenger)則是標記在緊急狀況可被請求支援的健康乘客。對登機動線造成阻塞的旅客,機組人員私下會稱作Gate Lice,意指提前在登機口群聚、影響優先登機秩序的人潮。至於常見的VIP,在機艙語境裡不必然是「非常重要的人」,也可能被戲稱為Very Irritating Person,代表特別難以應對。另有一個較為委婉的稱呼Philip,用來指涉惹怒組員的旅客;此名據稱源於PILP(Passenger I’d Like to Punch)的縮略用法,後來改得不那麼刺耳。
飛機上空服員的秘密代碼
1. Bob
Babe On Board,空服員之間用來形容「機上有吸引人的乘客」。
2. Cheerio
若空服員在下機時對你說這句話,可能暗示對你有好感。
3. Mermaid
形容霸佔空位、橫躺或阻止他人同排就座的乘客。
4. Code 300/Angel
機上有人過世時的緊急代號,用以通知組員處理。
5. ABP
Able-Bodied Passenger,指身體狀況良好、可於緊急狀況協助空服員的乘客。
6. Gate Lice
用來稱呼在登機口提前群聚、阻塞動線的乘客。
7. VIP
Very Irritating Person(戲稱),並非「重要人士」,而是指特別難纏或惱人的乘客。
8. Philip
源自PILP(Passenger I’d Like to Punch),指惹怒空服員、可能被列為「問題乘客」的人。
相關文章:旅遊心得|登機時被航空公司降艙位 專家教5招避免和最大化補償
【本文經《風傳媒》授權轉載,原文:8個飛機上空服員的祕密暗語!多數旅客從來沒聽過,「VIP」不是尊貴旅客的意思】