喺北歐講英文 使乜驚啊?

撰文:Live Norish
出版:更新:

因工作需要有幸經常前往瑞典,亦常被問到英文在北歐的普及程度,個人認為以英文作為第二語言的國家而言,北歐各國簡直是天堂。我常說笑,要在北歐國家找一個不懂英文的人,比在莫斯科找一個懂英文的更難。

瑞典曾被選為北歐中英語能力最好的國家。(Getty Images)

文:玩遊世界不是夢@Live Norish

去得多北歐國家旅行,真的有點被寵壞,英文無處不在,國民一般能以甚少口音的英文對答,用詞簡單,都令人覺得方便易明又親切。當時由英文普及程度極高的芬蘭、瑞典轉到不太English Friendly的莫斯科,一時間確實有點難以適應。

歷史因素成遠因 政府政策是近因

2014年,丹麥人被選為全球以英文作為非母語而擁有最高英文能力的民族,而前兩年均由瑞典人奪得。北歐人能善用英文的理由眾多,首先當然是基於歷史原因:北歐語言與英文同為條頓語系,用語文法都有相似之處,自然在使用上具有先天優勢。

但最重要卻是北歐政府如何看待英文的重要性:北歐各政府都致力提升國民在全球的競爭力,而具備流利的英文,自然是對向外輸出人才或助公司擴展全球網絡極為重要,所以教授外語就成為教育政策的「重中之重」。(北歐人喜歡外遊都是重要因素之一。)

以挪威、瑞典及丹麥為例,英文自小學開始就被列為核心科目。或許你會問,香港學童同樣從小學(或幼稚園?)已經開始學英文,為何成效有所差別?當然社會背景等是其中一項因素,但北歐教育另一樣最著名的就是小班教學,師生比例與香港差天共地,學生吸收成效自然隨之而上升。

英文融入日常生活 年輕一代愛講

除此之外,國民對於英文的態度都大相逕庭。在香港,不少人對英文避之則吉,可免則免;而北歐人皆主動地將英文融入日常生活,抱擁英文:瑞典的電視台及電台均配以大量英文廣播或字幕,觀眾猶為熱愛英美的電影或節目,BBC更專為北歐三國特設頻道,即使商業廣告也同樣使用英文作訊息媒介。更甚者,北歐年輕一代覺得講英文是一件很「型」的事,既然型,為何不多用?(我深信香港有着同樣的情況,但正宗或正確與否,就見仁見智。)

有人認為,偏執過度以英文走天涯會很容易忽略當地的文化及語言,但我相信對很多短暫停留的旅客,方便才是首要吧。下次遊北歐,可以好好放下你的Google Translate,享受北歐的便利,又多一點自在。

(本文章純屬作者意見,不代表香港01立場。)