《哈利波特》「妙麗」點發音至啱? 羅琳證實呢一集有答案……

撰文:吳嘉善
出版:更新:

沒有「哈利迷」不知道「妙麗」是誰,但你又知道她的英文本名Hermione怎麼發音嗎?《哈利波特》第四集「火盃的考驗」為讀者提供了正確答案,最近有網民在Twitter上猜測,作者是為了教讀者發音而故意安排那段情節,想不到羅林親口承認:「沒錯」。

《哈利波特》一書中,妙麗(Hermione)聰明過人,是主角哈利最要好的女性朋友,相信所有哈利迷都很熟悉。妙麗的名字發音難不倒中文版讀者,但英文Hermione這個名字並不常見,《哈利》初出版時有讀者甚至寫信給作者羅林,問她Hermione該怎麼唸。

許多讀者抱着這個疑問,一直看到第四集《火盃的考驗》。終於,因為來自保加利亞的舞伴維克多.喀浪(Viktor Krum)不斷叫錯她的名字,妙麗親自提供正確讀法:「Her-my-oh-nee」。

有哈利迷周一(17日)在Twitter上發表自己的「理論」,指作者羅琳(J. K. Rowling)是為了糾正像維克多一樣唸錯的讀者而故意加插這段情節,想不到羅琳竟然回覆說「你的理論正確」。

電影版《哈利波特》裏的妙麗由愛瑪屈臣(Emma Watson)飾演,全球影迷見證着她從滿臉稚氣的童星長大為成熟穩重的聯合國婦女權能署親善大使。(VCG)
除了榮恩,妙麗是哈利最好的朋友,在各種挑戰、任務中「出生入死」。(VCG)

這條推特貼文喚醒了網民的童年回憶。網友紛紛轉發,直呼「讀錯了好多年」,並分享各種奇怪的錯誤發音,像是「我以前將Hermione唸成『Herm-a-jean』,因為讀過另一本書,有個叫Irmagean的角色,對十歲的我來說同樣難發音,懶惰的我就照搬過來用了」、「七歲的我以為是Her-me-own,某天看電視才發現一直唸錯了」。

有人寫道「我當年還在想,為什麼英文老師總是『唸錯』妙麗的名字…」

還有人分享:「我記得很清楚,小時候睡前叫爸爸讀《哈利波特》給我聽,他不知道怎麼讀妙麗的名字,就對我說『這個名字太蠢了,現在開始我叫她做…Jane』讓我很生氣,因為她明明不叫Jane。」

《哈利波特》現在已經成為兒童文學中的經典,自2004年起,愈來愈多父母把女兒命名為Hermione,大眾對這個名字也不再陌生。