英駐上海總領事祝大家「清明節快樂」挨批 內媒:這句話沒錯

撰文:朱加樟
出版:更新:

英國駐上海總領事胡克定(Chris Wood)4日發微博稱「祝大家復活節和清明節雙節快樂!」,並配有一段復活節彩蛋影片。不少內地網民發現後批評這位領事「不懂中國文化」,後來該微博帖文刪去「清明節」字眼,改為「祝大家復活節快樂」。

原來的微博發出後,很快被許多內地網友發現,有人批評這位領事「不懂中國文化」,居然祝福「清明節快樂」,還有人勸他「來了中國,就要懂中國的風土人情」。

新浪網報道指,對於胡克定祝大家清明節快樂,網民議論紛紛:「作為大使連外交國的節日文化都不懂」、「辱華了,關閉這個領事館」;也有網民為他說話,「電影都有清明檔了,不快樂?」、「玻璃心才覺得什麼都辱華,天天辱華乾脆叫人家全部滾出中國,全部都斷絕外交關係好了」。

清明節融合了上巳節中郊外遊玩、踏青、戴柳圈等習俗。(新華社)

內媒《新民周刊》發布的一篇評論文章則表示,「如果真對中國文化有所了解,就沒必要刪改這條微博啊」。文章指,慎終追遠,虔誠地祭祀祖先,這是清明節這一中華民族傳統節日的主要內容。春回大地之際,也是人們親近自然、踏青遊玩、享受春天樂趣的歡樂節日。有什麼比當下的人們生活快樂幸福,更能告慰祖先的?所以「清明節快樂」這話,沒錯。

文章又指,直到如今,中國不少地方還有吃上墳酒的習俗。在江浙一帶,稱之為「清明會」。如今上墳後找家飯店,來個家族會餐,各家說說近一年來的喜事、樂事,供族人分享,這樣的情況很多。

相關圖輯|四川都江堰每逢清明節會舉行放水節祭祀大典(點圖放大)

+2

北京民俗學會秘書長高巍於2017年接受官媒採訪時也表示,清明是可以說「清明節快樂」的,相較而言,「不能說清明節快樂」是近年才冒出的說法。之所以有爭議,是因為人們對清明節的內涵了解不夠深。

高巍稱,清明節並不是悲傷的節日,祭奠先祖,除了表達對先人的哀思,也使後人獲得了精神慰藉。而踏青郊遊作為清明節的重要內容之一,就是為了讓人們感受春天的生機勃勃,滿懷積極的生活態度。

你可能感興趣