標奇立異惹人笑 亂改英文名影響工作社交

撰文:羅保熙
出版:更新:

英國16歲大學預科生杰瑟普(Beau Jessup)開設網站,專門幫中國人改英文名,據稱數個月內進帳近50萬港元。杰瑟普並非從事這一「行業」的第一人,在美國,一早便有人成立公司專門為中國人起英文名。為人父母者多視為孩子起名為大學問,但內地以至本港不乏亂起英文名而鬧出的笑話,一些怪裡怪氣的名字令人哭笑不得。說到底,名字就是給人的第一印象,改壞名無論對投身職場以至社交結友都可能有反效果。

英文名與改中文名一樣,不可以改壞名,否則會對社交、前途造成負面影響。(網上圖片)

美國女子杰尼根(Lindsay Jernigan)去年開設網站BestEnglishName.com,專門幫助想要起英文名的中國人選個好名字,避免尷尬。她說,啟發她創業的想法源自在上海工作的經歷,她當時在房地產發展商任職,發現身邊的同事英文名怪異,例如Apple、Boat和Olilia。杰尼根說,她發現,西方人看到這些名字時,「第一個反應是邊緣化他們,不會視他們為真正聰明醒目且有能力的人,並會把他們當成卡通人物一般,和他們的名字聯繫起來」。

以下總結六大起英文名必須注意的重點:

一、神祇的名不要用

如Zeus、Apollo、Jesus等,這有點過火,正如有外國人叫觀音、哪吒,只會讓人誤會精神有問題。

二、不是名字的就不要用

如Never、Sorry等,這些連我們在改中文名時都會避免的字眼,為什麼改英文名時就不注意一下?

三、姓不能當名用

不少華人喜歡將西方人的姓氏當名字用,如Iverson、Thompson、Ronaldo等,這在其他人看來十分可笑。

第四、自創名字

有些人為了與眾不同,會將一些名字進行改造,如Elin、Jagery、Katfinny、Samafa等,結果只會讓別人覺得奇怪。

第五、不雅名字

如Sweetie、Honey等名字,可能讓人聯想到色情行業。

第六、Old School

改名也有潮流,每個時代都有流行的名字,例如,2005年最受英國父母歡迎的女孩名字是Sophie,近年已被Amelia取代。

(綜合報道)