13/2 情人節訂不到枱!?

最後更新日期:

問:情人節明天就到,但訂不到餐廳的你,會如何向女朋友解釋?

A. 稻草人謬誤(Straw man)

B. 紅鯡魚謬誤(Red Herring)

C.「訴諸感情」(appeal to emotion)

D. 滑坡謬誤(Slippery slope)


 

A. 稻草人謬誤(Straw man)

盡快把稻草人紮起來,躲在後面避難。

在古代西方,有一個詭辯論者曾向人發問:「你沒有失去的東西就是你仍然還有的?」對方答:「是的。」他又說:「你沒有失去你的頭上的角,這樣說沒錯吧?」對方回答:「當然沒錯。」他繼續講:「那麼,你頭上還有角。」



因此情人節當日你應該問女朋友:

「你沒有失去的東西就是你仍然還有的吧?」

「對啊。所以呢?」

「你今天沒有失去心形牛扒吧?」

「沒有啊。」她會回答。

「也沒有失去紅酒和魚子醬吧?」繼續追問。

「當然沒有啊!」她更加肯定自己的答案。

 

此時你就可以大義凜然地說:「那你己經擁有很棒的情人節晚餐了,我們回家吧!」



備註:此謬誤只能對付邏輯思維極差的女朋友。

 

B. 紅鯡魚謬誤(Red Herring)

How does the fox say?


這個名字來自某些歐洲童話中對於狡猾狐狸的描寫。當獵狗追逐牠們的時候,牠們扔出一塊煙熏的鯡魚肉,當獵狗去嗅那塊鯡魚肉的時候,狐狸趁機逃脫。簡單說,這策略就是「轉移話題」!



「你今晚Book了枱吃飯了嗎?」女朋友說。

「你餓了嗎?你猜我準備了什麼禮物給你?」你以反問句重新主導對話,再以禮物發揮鯡魚肉的功能!

「不知道,你快點開估!」女朋友已經被禮物迷惑了,腦內忙於猜測。

「回到家裡你自然就知道啦。」從句子中透露禮物在家中,女朋友已經把晚飯忘得一乾二淨了。

 

備註:這招只能在女朋友不肚餓的時候使用。

 

C.「訴諸感情」(appeal to emotion)

扮蟹不如扮貓。萌就是正義。

 

「訴諸感情」是通過操作別人的感情來取代有力的論述。人的想法容易受到感情的干擾,因此在某些情景裡運用這種謬誤將會十分奏效。



「你愛我嗎?」在晚上來臨前,主動先發制人。

 

「當然愛啊。」在關係正常的情況下她回答。

「我也很愛你,只要與你在一起,就算平平淡淡也很開心滿足。」

再用言辭挑動情感。「傻瓜,我也是!」她的心已經被你溫暖起來。

「有你這個女朋友真好,來啊,我們回家吃飯去!」最後以輕描淡寫的語言避過訂枱話題。

 

警告:訴諸感情是女性常用的謬誤,有機會遭到女友以同樣手段指責你因為不愛她所以沒有訂枱。

 


D. 滑坡謬誤(Slippery slope)

 

 

君子不立滑坡之下,謹記在上推石,多謝合作。

把事情A的發生連繫到事情B也會必然發生,而B是一個負面事件,推論出因此表示A不應該發生。重點:只要把討論重心「訂枱」(A)連結到不一定會發生的負面事情(B),那你就成功了。

 

「前天同事跟我說,去年情人節他們到餐廳享受二人晚餐,誰知道服務超差,每道菜也等超過二十分鐘,而且埋單是幾千元。」見面時你率先打開這個話題。

「不是吧!哪一家餐廳?」

「情人節家家都這樣啊!客人比平時多很多,而且又推出新套餐。所以我們最好別出去吃了。」
「……好吧。」女朋友帶著遺憾說。

 

備註:此謬誤不宜用於有豐富飲食經驗的女朋友。

 

(p.s. 上述建議只供參考,大人和小朋友都請勿亂試。還未訂枱的朋友請快點打電話或準備材料明天做㕑師。)

 



X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Internet Explorer、Microsoft Edge 或Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。