《WE2017》遊戲實試 伍家謙Keyman廣東話旁述夠過癮

撰文:鍾世傑
出版:更新:

「十二碼一係入一係唔入」「真係有自動導航」「波係圓嘅」
看足球直播,有廣東話旁述真的投入得多,打足球遊戲原來也一樣,記者今天在發布會看Keyman(馬啓仁)跟伍家謙試玩自己有份配廣東話旁述的香港中文《Winning Eleven 2017》:「美斯、美斯、美斯!」真的好地道、很有親切感!
9.15香港足球勁揪!

設計圖片
你看,遊戲內寫明由Keyman跟伍家謙旁述。(遊戲內亦有國語旁述,由國內知名的王濤及苗錕先生負責。)

廣東話夠親切 語氣可再肉緊點

當日記者玩了一鋪曼聯對阿仙奴,實際聽兩位的遊戲內旁述,可能平常是聽日文或英文,反而有點不自然的感覺,但玩10分鐘左右就開始能夠投入。最有趣一句是Keyman「呢球波仍未射我就知唔入」,另外球員名單仍未update,未能聽到「馬達傳畀伊巴」,正式出game後每星期live update一次。

兩位解釋比賽中的陳述,是一句一句短句錄音的,比如「A球員」「傳球給」「B球員」,除了一些不同語氣版本,並不能刻意加「黃興桂式」爛gag金句,這些有趣的對白,反而在Keyman負責的賽後球評部份聽到。

可能因為廣東話音節比日文和英文短,兩位的錄音感覺有點拖長,如果再緊湊一點、肉緊多點就會聽得更high。但總體而言在知名足球遊戲中加入廣東話不單親切,更是球迷多年宿願,絕對應該支持。

兩位對打了半場,家謙的巴塞先入一球,但後防禁區內踢韋斯咸球員,最終1比1。
跟巴塞、多蒙特、利物浦合作,提供更真真實的球場、球衣、歌曲。而且球員有特別為遊戲進行3D scan,樣子身高更真實。

改球衣抄save玩法再現

回到《PES2017》的更新要點,今集畫面的光源多2倍,細節如熱氣、泥濘、水點、自由球用的白色泡沫噴漆都會做足。又正式跟多蒙特、利物浦、巴塞3家球會合作,提供更真實的球場、打氣歌曲、球星式樣。

操作上重點強調不同級數球員在第一腳控球時的優劣分別,而對手的AI將會大改良,因應你的打法即時調節,比如你過多傳球給阿古路,電腦會派人盯死他;你集中在邊線,它就會加強相應防守。網上對戰時,半場更會有電腦分析對手打法,給你建議。但最令記者高興是可以share自己的球衣資料,利用網絡跟別人分享,而且file format是全球其通。

Winning Eleven 2017香港中文版
平台 PS4鐵盒版$498 / PS4 $428 / XBox One $398 / PS3 $318
廠商 Konami
推出日期 2016年9月15日
語言 英語/日本語/廣東話/普通話