真無線耳機Bragi The Dash Pro:泰國實測翻譯神器 究竟實用嗎?

撰文:劉家朗
出版:更新:

Bragi The Dash Pro由德國慕尼黑品牌Bragi研發的真無綫耳機,經過大概一年以同款The Dash提升的進階版。外形、盒裝機乎一樣,究竟有什麼原因要選The Dash Pro?除了一貫的聽歌及運動功能,The Dash Pro聯乘iTranslate翻譯應用程式成為綽頭。戴上耳機即時翻譯,聽起來似乎很方便,更想立即去旅行。記者早前帶了The Dash Pro前往泰國蘇梅,於當地實戰測試,有沒有幫助?以下告訴大家!

(劉家朗攝)

告訴大家之前,也要先介紹The Dash Pro的功能,一如既往提供有三項運動功能:跑步、游泳、單車。維持IPX7防水規格,可用於1米水深下達30分鐘。今次更新軟件OS3.0可自動偵測以上三個運動種類及心率,每當戴上耳機會自動啟動,記者試過起跑後大概十秒便會發聲指示開始計算運動數據。而記者習慣於晚上在街跑,音頻透明模式(Audio Transparency)正可讓記者收聽環境聲,保持對環境的觸覺,更可以邊聽音樂邊開啟音頻透明模式。內置4GB儲存量供獨立儲存音樂而冇需連接電話,及連續5小時播放時間,比The Dash有所提升,2200mAh充電盒可為耳機提供額外5次充電。

Bragi手機操作介面(按下圖放大)

鋁質充電盒,實淨有型(劉家朗攝)

看得多劇集或綜藝節目,日文韓文總會學會一點點,不過泰文這回事,真的只有「沙話D Cup」。既然如此,使用Bragi The Dash Pro來實戰iTranslate就最好不過。出發蘇梅之前,記者率先嘗試試用,正如5月時實測iTranslate應用程式,建議用「簡單」及「書面語」來說出廣東話,才能夠有效地翻譯句子。由於記者只有一部Bragi The Dash Pro,翻譯的步驟如下:

先要戴上耳機;
然後連接應用程式;
按香港區旗然後發問;
手機會翻譯出泰文及發聲;
按泰國國旗;
然後給對方說泰文;
翻譯中文在耳機裡發聲

按Gallery看連接步驟

+1

登上飛機後,在起飛前特意請來泰籍空中小姐進行測試。先後詢問簡單問題:「請問有什麼酒呢?」及「請問今天有什麼吃?」,空姐接收翻譯後順利回應相關答案:「紅酒或白酒」及「雞和魚」。

到埗後一天,前往My Cafe & Restaurant進食午餐,下單再次測試。今次發現了兩個連接上的小問題:當耳機連接iTranslate後,再按下香港區旗欲說廣東話發問,耳機沒有反應未能接收話音;另外,同樣按下香港區旗欲說廣東話發問時,有試過像「輕機」一樣動也不動,向下拉「重新載入」,話語紀錄迅間被抹去。當時成功詢問:「有果汁嗎?」、「什麼味道最好?」、「我想點一杯」三個問題,對方亦順利回應。不過事後與對方討論iTranslate的準確性,對方稱未算太準確,但能夠估計問題。

泰國蘇梅天氣炎熱濕熱,衣服容易沾濕,選購衣服清新劑就最好不過。走進店內,再三測試iTranslate及Bragi the Dash Pro並詢問:「有沒有衣服的噴霧?」及「有多少味道?」,店員也能成功回答:「有」和「四種味道」。

+1

經過今次實戰泰文翻譯,除了在以上三個成功例子,記者在當地片後測試過3至4次。經驗來說,先要iTranslate連接耳機後,再去問問題已經慢了一拍,因為每次連接也要從Bragi應用程式和iTranslate應用程式兩方跳來跳去,即時性不足。另外,記者認為使用iTranslate時需要用書面語來表達粵語也屬正常,不過未能夠翻譯太長的語句,由其是對方說一句較長的泰文時便會出現一句奇怪的句子。總結iTranslate聯乘Bragi The Dash Pro的經驗,記者觀察對方的反應,多於看螢幕的文字了解,倒不如單獨用iTranslate應用程式較為直接。不過,Bragi The Dash Pro於平日用途相當時尚及方便,入耳自動開啟,離耳自動停止。耳機觸控點沒有上一代的評價般難以操作,相當順暢。聽歌時,一點右方立即停止及啟動音頻透明模式。左方按緊可以手動選擇運動模式,左右滑動可以調校音頻透明模式開關。耳機緊貼耳朵,無論平日配以時尚裝束或做運動也方便和易襯。

鳴謝:Bangkok Airways 及 泰國政府旅遊局(香港)