【殺無赦風波】何君堯稱用字不當無道歉:攻擊我的字眼更暴力

撰文:潘希橋
出版:更新:

立法會議員何君堯早前因一句「殺無赦」遭來多方抨擊,他今晚現身電視英文訪談節目,未有就有關言論公開道歉, 僅承認當時是「用了不合適的字眼」(unfortunate words)、「當時所用的字眼是不幸的」。他又辯說自己在集會中沒有說過「殺」字,而是另一位嘉賓(屏山鄉鄉事委員會主席曾樹和)說,起因是當時現場群情洶湧。

何君堯出席英文電視訪談節目,為殺無赦論風波解畫。(電視節目截圖)

何君堯今晚出席無綫明珠台《清心直說》訪談節目,首次公開就殺無赦言論風波接受媒體訪問。被問到對事件有否反省和後悔,他說,集會本身的目的是反對港獨,且要求港大辭退做出與港獨有關行為的法律系副教授戴耀廷,惟未料到集會後來「不受他控制」(out of my control),他形容當時他選用的字眼是「unfortunate words」。英文unfortunate words可解作「不合適的字」,亦可解作「當時的用字是不幸的」。

如果可以再來,他會否用上個「殺」字?何君堯說,「我沒有用這些字眼,是另一位嘉賓說的」,當時自己只是附和屏山鄉鄉事委員會主席曾樹和的言論,而他知道曾樹和「並非意圖煽動市民」。他說,集會嘉賓在現場氣氛影響下會變得情緒化,曾樹和沒有按預先預備好的講稿發言,而是即興而為。但他表示,若需要為一名嘉賓的發言負責和被批評,他說,「好吧,我會面對這些斥責」。

何君堯批評,有人用言語攻擊他和他的家人,所用的字眼「更暴力和更具侮辱性」。

何君堯在上周日(17日)集會上爆出「殺無赦」風波。(資料圖片)

除殺無赦論外,何君堯曾在選舉宣傳品及立法會網頁聲稱是新加坡及英國執業律師,惟他從未在當地執業,亦惹來誤導甚至聲明失實的指控。他亦有就事件回應,有關節目部分已在昨晚出街,他解釋有關問題是「翻譯上的錯誤」,希望透過節目更正,以免爭議延續,並稱願意就事件致歉,「如果有任何人認為構成誤導,我願在此道歉。再說一次,這只是無心之失」。他重申,自己在英國及新加坡均有註冊為律師,只因沒有執業,因此名字不於當地執業律師名冊,但強調其「執業律師資格」在兩地均受承認。

 

何君堯早前因「殺無赦」論遭受抨擊,其後又被質疑其執業律師資格。(資料圖片)