【菠蘿包有菠蘿】美設計師超現實食字改圖夠妙趣 你睇明幾多張?

撰文:黃正軒
出版:更新:
「菠蘿包無菠蘿」、「龜包無龜」(但龜苓膏係可以有)、「太陽餅無太陽」、「老婆餅無老婆」、「鮑魚刷無鮑魚」……隨便一數,我們香港人日常生活中就有好多「貨不對名」的例子。食物和日用品名字源頭自有因由,一係就外型似某些事物,一係就有典故。
但看倌不妨發揮小宇宙,想像下假如菠蘿包有菠蘿、龜包有龜、太陽餅有太陽、老婆餅有老婆、鮑魚刷真係成隻鮑魚畀你,佢哋個樣會係點?奇幻?騎呢?恐怖?超現實?美國平面設計師Randy Lewis就玩畀你睇。Lewis來自美國加州,是一位創作總監,他主要接的Job都是商標設計之類的工作,雖然有創意又靚,但仍算是正正常常、穩穩陣陣。他個人Facebook和Instagram就真真正正稱得上天馬利空兼夾離經叛道。
無他,Lewis似乎是用Photoshop等修圖軟件,將一件件日常事物、食物與不同的動植物嵌合埋一齊,製作出好多隻妙趣橫生又色彩繽紛的嵌合獸「蓋美拉」(Chimera)。雖然令人頭昏腦漲的核突嘢(好似本文封面的「牙膏鼻涕蟲」)都唔少,但成組系列大體上既超現實又跳脫鬼馬,真係要講句:「真好玩!」
他的P圖作品看似「九唔搭八」,但其實內藏幽默,甚至有點像燈謎啞謎。某物品的外形同色澤跟外觀相似的動植物好夾,好像麥當勞薯條盒裝住黃色蠟筆、羊頭生在椰菜花(驟眼望落似足白色羊毛)身上等等,在他高班的改圖技巧下都吻合得天衣無縫,「違和君」完全失蹤,不禁令人頭腦混亂,亂過瀨尿蝦撈埋牛丸。另一種改圖更抵死,大玩食字Gag。因為好多英文名詞都是由兩個或以上名詞組合而成,好似西瓜 Watermelon、水母 Jellyfish同蝴蝶 Butterfly咁樣樣,Lewis就「照名執相」咁執出「水瓜」、「啫喱魚」同「牛油蠅」出來。隻隻「跟足字面意思」的神奇幻獸應「名」而生,真係菠蘿包都有菠蘿。出嚟效果有幾好笑,都係等看倌自行參看吧。
展開
+ 23