當詩人畫家遇上空軍詩人 德國頹廢派的藝術派對

撰文:劉力田
出版:更新:

擅詩又擅畫,想說他是文人,但同時又玩滑板、塗鴉、樂隊、雕塑,究竟該如何定義Chris Succo?
當頭痛這問題之際,他又與前駐阿富汗軍人兼詩人小說家Paul Wasserman合著詩集,要墮入他們的文藝世界,別頭暈才好。

Chris Succo與Paul Wasserman合著詩集《為了不孤獨死,你所付出的代價》(THE PRICE YOU PAY FOR NOT BEING ALONE WITH YOUR DYING)。書題盡顯頹廢派美學,對於人生意義提出詰問,歸納人類行動的原始目的,令人感到苦澀,又似是當頭棒喝。

Paul Wasserman曾在阿富汗戰場上勇馳,沐浴在槍林彈雨和烈陽罕沙下,竟練就出詩意。他是哲學及比較文學碩士,乃退伍軍人、詩人、小說家的奇妙集合體。我十分相信沒什麼詩人曾親身踏足過戰場,當他談及破敗,說的不止是幻想意象而已,而他的文字世界就像戰場一樣殘酷,又孤獨。

Chris Succo的藝術一向多元,除了詩集,今次來港還會展出他於亞洲的首次個展《撕碎與鋸齒》。除了顧名思義包含他簽名式的《鋸齒》系列,亦帶來另一系列題為《撕碎》的新作品。《撕碎》是從老舊滑板上提取出圖案,透過扭曲、攝影、再印於底色畫布上,並以清漆覆蓋。透過多重影像媒介的洗禮而研磨出獨特影像紋理。這些紋理來自於滑板主人的使用痕跡,刻下了他們的激昂、恐懼、節奏與不安,就好似顯影他們的行動繪畫,沒有比此更能「描畫」人類情感的方式。

兩人於2009年倫敦一個停車場遇上,戀愛故事般的情節,但由於他們是詩人,於是將相遇的火花全數投入到詩作之中。詩人都是自我的感性動物,合著詩集並不多見,難得他們同樣有著一股浪漫、幽默,以及一點殘酷。詩作除了有頹廢派風格,亦充滿音樂感。Chris Succo本人就有不少畫作是從詩句而來。

白石畫廊聯同本地詩人鄭政恆為詩集翻譯,推出中英對照版本。Chris Succo和Paul Wasserman特意來港參與新書發佈會,並會舉行讀詩會。

Chris Succo《撕碎與鋸齒》

日期:2018 年 4 月 27 日至 5 月 22 日
地點:白石畫廊香港

 

《為了不孤獨死,你所付出的代價》​新書發表暨朗讀會

日期:4 月 28 日
時間:晚上 8 – 11 點
地點:The Social Room (中環史丹利街 74-78 號 3 樓)