出租家人專訪︱導演劉偉恒佩服曾志偉演技闊 恬妞國語對白成彩蛋

撰文:莫匡堯
出版:更新:

香港溫情電影《出租家人》上周於香港正式上映,電影由劉偉恒執導,曾志偉、恬妞、陳家樂及周家怡主演,講述來自破碎家庭的家聰(陳家樂 飾)與演藝路上懷才不遇的單親媽媽佩怡(周家怡 飾)合作經營一間為顧客提供「出租家人」服務的公司,更誤打誤撞發掘了對演戲興趣濃厚的志光(曾志偉 飾)及包租婆芳芳(恬妞 飾),四人之間展開驚險又離奇的出租生意,彼此亦漸漸建立起家人一樣的關係。早前《出租家人》導演劉偉恒接受《香港01》專訪,分享與曾志偉、恬妞兩位影壇前輩的合作,並為作品帶來的驚喜與感動。

《出租家人》導演劉偉恒早前就新作接受《香港01》專訪。(莫匡堯 攝)

「志偉哥一代嘅製作人唔會滿足!」

劉偉恒導演(Benny)分享《出租家人》的創作原點時,提到昔日在內地拍電影《如果你的世界沒有我》期間,希望拍攝由其他人撰寫的劇本,於是聯合兩位年輕的編劇合作寫成《出租家人》,更表示:「這部電影由寫成、修改到開拍,是我所有戲以來耗時最長的一部。」Benny亦談到創作初期便有幸請到曾志偉主演及監製:「寫成第一稿後,我們找了志偉哥擔任監製,他亦提供不少意見。志偉哥會以監製的角度提出意見,我們的修改次數因此變得頗多,但志偉哥的修改並非為了遷就自己,而是希望整個製作更好。」

劉偉恒導演表示,在曾志偉加入《出租家人》成為監製兼主演後,劇本的修改期長達一年。(《出租家人》電影花絮照)
劉偉恒導演表示《出租家人》是他拍電影以來修改期最長的一部作品。(《出租家人》電影劇照)

劉偉恒感謝作為行業大前輩的曾志偉,對自己作品的看重:「志偉哥是一個相當入心入肺的人,一旦投入製作,他便會不時提出開會。」他笑言志偉哥加入後,琢磨劇本的過程長達一年:「其實整整花了一年時間修改,直至這一稿才決定展開拍攝。」他續指:「志偉哥一代的製作人不會滿足,會修改至開機的一刻,並非因為希望或習慣飛紙仔,而是希望能夠盡善盡美!」

劉偉恒導演表示曾志偉一代的製作人不會滿足,劇本會修改至開機的一刻!(《出租家人》電影劇照)

「曾志偉非常好戲!」

至於曾志偉作為演員,在劉偉恒認為外界一直未看清他的威力:「其實我看《一念無明》看得非常開心,因為我眼中的曾志偉是個非常好戲的演員!但大家只記得他獎門人、扮米奇老鼠聲的形象或者瘋狂喜劇的形象。當然有韓琛,但不要忘記《無間道》已經是20年前的作品!」Benny進一步分析由曾志偉飾演志光的必要性:「志光這個角色需要由喜劇做到正劇,有哭有笑的元素,而該輩份的演員之間亦未有太多合適的人選。」

在《出租家人》導演劉偉恒眼中,曾志偉是一個非常好戲的演員。(莫匡堯 攝)
劉偉恒猶其欣賞曾志偉於《一念無明》的演出。(《一念無明》電影劇照)
劉偉恒表示,曾志偉在《無間道》裡嚴肅且出眾的的演出,已經是20年前的作品。(《無間道》電影劇照)

劉偉恒亦以《出租家人》拍攝現場的效果為例:「我們拍攝期間許多場口也看志偉哥表演,有一場葬禮,台下的臨時演員全部哭成淚人,但明明大家要演戲!正正就是他的威力所在!」最後Benny總括指:「曾志偉的特色在於他可以玩得好盡,譬如以前《精裝追女仔》、《奇謀妙計五福星》,去到《無間道》、《一念無明》他都能夠演繹,我就正正希望找到一個擁有橫跨這種闊度的演員。志偉哥前半部分肯定沒有問題,因為觀眾都料到他會玩,但後半部分則難以估計。」

曾志偉於《出租家人》前後段的角色風格截然不同,劉偉恒表示需要曾志偉一樣演技跨度極大的演員才能演繹。(《出租家人》電影劇照)

恬妞姐國語彩蛋

《出租家人》另一位驚喜亮相的演員恬妞,近年較少於香港銀幕亮相,劉偉恒導演興奮地分享與恬妞合作的因由:「其實是志偉哥提議找恬妞姐參演,當我們考慮請一位女演員與他合作,又希望帶來新鮮感。志偉哥作為一位監製,擁有他個人的眼光。老實說我可能會找一位效果可預料、較保險、曾與他多次合作的演員,但志偉哥會覺得觀眾希望有驚喜,久未合作之餘,亦好一段時間沒有出現在香港觀眾面前。所以恬妞姐是由志偉哥親自邀請演出。」

劉偉恒表示曾志偉親自邀請恬妞參演《出租家人》。(莫匡堯 攝)

恬妞姐於《出租家人》接近全廣東話演出,然而在芳芳臥病在床、詳談與志光經歷的來龍去脈時,卻出現全片唯一一句國語對白,成為《出租家人》的重要彩蛋。劉偉恒導演分享指:「這一句對白是我們在後期製作期間,掙扎最長時間的位置。該段戲在凌晨四點鐘拍攝,在醫院景裡、由恬妞姐將故事娓娓道來,當時大家都很疲累。其實對白全部由廣東話寫成,但說到該句時,她突然間講國語,令我們全部人當場嚇呆!」

恬妞於《出租家人》接近以全廣東話對白演出,唯一一句國語對白成為電影最真情流露的彩蛋。(《出租家人》電影劇照)

雖然恬妞的演出令導演感到意外,但Benny細心思考到芳芳其實作為外省人,以國語演繹個別對白,完全具有合理性。劉偉恒談到恬妞以國語演繹的原因時表示:「恬妞姐當時表示『其實剛剛情緒一到,就覺得講國語先表達得到,所以我都唔知點解突然間轉講國語!』」Benny表示後期剪接期間,分別有國語及廣東話兩個版本,但所有看過片段的工作人員也認為應該使用國語版本:「因為最好看、最真情流露,亦最符合恬妞本人以至角色。」