【怪獸2】續集接連被發現出錯 鄧不利多竟叫錯葛林戴華德個名

撰文:
最後更新日期:

由大衛葉斯(David Yates)執導;艾迪烈柏尼(Eddie Redmayne)、尊尼特普(Johnny Depp)、祖狄羅(Jude Law)及嘉芙蓮韋特史東(Katherine Waterston)主演的《怪獸與葛林戴華德之罪》(Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald)將在下週四隆重登場,並再次帶影迷進入神秘的魔法世界。

早前有外媒確認人稱「麥教授」的霍格華茲副校長Minerva McGonagall將在在電影中登場,可是隨即嚇壞不少哈利波特迷;如今再有影迷發現,在電影首條預告中,由祖狄羅飾演的鄧不利多(Dumbledore)竟然讀錯多年好友的名字,日前「鄧不利多」接受訪問時都被迫開腔回應事件。

祖狄羅拍攝時,意外把葛林戴華德的名字叫錯做「Grindel-vald」。(劇照)

事源是在首條預告中,由尊尼特普飾演的角色,其英文名字是「Grindel-wald」,可是由祖狄羅飾演的鄧不利多意外把他的名字叫錯做「Grindel-vald」。幸好擁有聰明才智的鄧不利多一秒化解了危機,解釋為何他的發音與其他人的發音不同。

就是這一幕,當時鄧不利多把「Grindel-wald」讀錯成「Grindel-vald」。(劇照)

《怪獸與葛林戴華德之罪》上映在即,「鄧不利多」祖狄羅亦忙於為電影宣傳。他日前出席美國節目《Appearing on The Late Show with Stephen Colbert》時,被主持人Stephen Colbert問到為何Grindelwald(葛林戴華德)的讀音與眾不同,祖狄羅當時解釋指:「因為我的角色與他有著非一般的友好的關係,所以我可以直接稱他為Grindle-vald。」可是其實在電影拍攝中途,艾迪烈柏尼曾指出這問題,當時他對祖狄羅稱:「我不是讀Grindel-vald,而是讀Grindel-wald,但已經太遲了。」

艾迪烈柏尼亦有跟祖狄羅說,他們不是這樣稱呼葛林戴華德。(劇照)

祖狄羅續指出,因為鄧不利多非常了解葛林戴華德,還打趣指是葛林戴華德要求鄧不利多把他稱為「Grindel-vald」,所以祖狄羅指要堅持這樣稱呼他。然而無論如何,這對電影也會有太大影響,或者大家在欣賞電影時,可以順道留意祖狄羅對葛林戴華德的發音。

祖狄羅解釋,因為與葛林戴華德熟識,所以可以稱他為「Grindel-vald」。(劇照)



X
X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Internet Explorer、Microsoft Edge 或Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。