【比悲傷更悲傷的故事】原版仲催淚? 盤點韓、台兩版大不同之處

撰文:陳穎思
出版:更新:

近日上映的台灣電影《比悲傷更悲傷的故事》,掀起一片虐戀熱潮,在台灣更創下本年度最高開畫票房紀錄,截至本周一(3日)票房已突破4000萬台幣,可謂「慘」出一條血路。
這部電影其實是翻拍2009年韓國的同名作品《슬픔보다더슬픈이야기》,故事大同小異都是慘絕人寰,但當中有些細節處理還是有分別,小編為大家盤點韓、台兩版大不同之處。

《比悲傷更悲傷的故事》被喻為本年度最催淚電影。

韓影、韓劇出晒名最叻玩煽情,由權相佑與李寶英主演的原版《比悲傷更悲傷的故事》,將用到爛的絕症橋段發揮到極緻,沒有最慘、只有更慘,相隔9年台灣再翻拍,依然叫好又叫座。只看過台版的觀眾,大部份都抹住眼淚離場。

其實韓國原版仲多「洋蔥」,睇完可能仲喊多幾張紙巾,以下幾幕韓、台不同版本,大家更喜歡哪一個版本?

韓版《比悲傷更悲傷的故事》於2009年白色情人節上映,同樣大收旺場。

以下內容涉及劇透,請斟酌閱讀

韓版結局比台版更悲傷。

1/不團圓結局

台、韓兩版最大分別,要數結局分別是好慘及慘上加慘,台版女主角為了完成男主角的心願而與牙醫結婚,但婚後還是離開牙醫,到醫院找到男主角,一起過最後的日子。

而韓版沒有交代男主角離世前的日子,只有女主角隔空對男主角說,等她死後再找到他時,不要對她生氣:「等到那時候,我們都不要哭了」,而畫面是牙醫看著骨灰龕,旁邊放著男、女主角身穿結婚禮服的合照。對比台版處理得較含蓄,但同樣催淚。

飾演台版牙醫的張書豪比韓版靚仔有型,各有千秋。

更多台版劇照

+15
韓版牙醫就算知情都願意和女主角結婚,比台版再加分!

2/婚禮更悲壯

台版與女主角結婚的牙醫,到結局才知道女主角從沒愛過自己,更與男主角雙雙離開人世,在女主角墳前痛哭。而韓版牙醫早於婚禮前,便撞破男女主角試婚紗及親密地合照,就算得悉自己被女主角利用,但仍願意幫助她,跟她結婚還男主角的心願。

對比台版婚禮上男、女主角各懷心事,韓版演得更盡,三個人都在傷心,而又強忍淚水完成這場婚事,難怪當年上映時,觀眾看這一幕心都碎。

韓版由櫂相佑飾演絕種好男人男主角,大家Buy佢定劉以豪多啲?

更多韓版劇照

+8

3/極速同居

台版女主角與男主角在高中相識後,相處了好一段日子才住在一起,在同居第一天更有親密接觸;而韓版男主角同樣被女主角整蠱而遭老師責罰,不過韓國女方為他擦藥時偷吻了他,仲提議搬到他家同居。

李寶英與陳意涵是完全不同風格。

4/吃下肚的秘密

台版女主角無意中執到男主角的藥樽,到藥房查問才知道他病得這麼重,而韓版揭發的方式有點搞笑,講女主角因為感冒找藥吃,誤將男主角的抗癌藥當感冒藥,食完暈倒被送院,因為得悉男主角病入膏肓。

韓版還有這種三人行的畫面。

5/進撃的未婚妻

台版男主角與牙醫未婚妻有不少互動,除了花盡心機讓牙醫得悉她曾多次出軌,更答應她的要求,為她當攝影展覽模特兒,以換取未婚妻願意與牙醫分手,後來又借她過橋,扮作另結新歡令女主角死心。

韓版的未婚妻不單要求男主角當模特兒,更吻了男主角,並要求他死時必須留在她身邊,相信觀眾看到這一幕會更肉緊。