【林兆波】拉丁文有何用?

撰文:陳子煒
出版:更新:

近日,香港特首林鄭月娥的丈夫林兆波公開表示希望留在香港學習拉丁文。拉丁文間中亦會出現於各種報導中,但不少人仍對之感到非常神秘。大家也許不禁會問:「為什麼要學習拉丁文?」

特首丈夫林兆波近日在接受訪問時表達想要學習拉丁文,更有人誤以為是要學「拉丁舞」。

拉丁文是什麼?

拉丁文(Latin)是古羅馬人所用的語言,其得名於羅馬所在的地區「拉丁」(Latium)。原本,拉丁文只是位於「拉丁」地區的人所使用的一種方言。但是,由於古羅馬勢力漸漸擴張:由意大利半島中部,至整個意大利,甚至最後發展至歐洲歷史上最大的帝國,故此拉丁文也由一介方言發展成歐洲的共通語言。即使西羅馬帝國於公元476年滅亡,拉丁文在歐洲仍保持有極大的文化資本和影響力。

在中世紀,拉丁文是國際通用的交流語言,基本上所有知識分子都會學習作為書寫的媒介。今日歐洲有多個國家的語言也是從拉丁語文所演化而成:如意大利語、西班牙語、葡萄牙語、法語、羅馬利亞語(統稱為「羅曼語系」)。另一方面,拉丁文拼寫所用的拉丁字母成為今日歐洲眾多語言的拼寫工具。

與拉丁文相關的歐洲地區(顏色愈深受拉丁文影響愈大)。(圖片來源:Wikimedia Commons)

為何學習拉丁文?

雖然今日已沒有人以拉丁文為母語(唯一一個以拉丁文為官方語言的國家梵蒂岡普遍也不會以拉丁文作日常交流),但學習拉丁文卻非「百無一用」。

一、 拉丁文有嚴密的文法結構,可以加強學習者對於歐洲語文(英語)文法的理解。今天學習外語時,只會「死記」很多文法規則,但在學習拉丁文後,會更為理解文法背後的原理(例如:為何God knows,但卻是God bless,而非blesses)。
二、 英語作為世界語言,雖然並非拉丁語系,但卻有大量的詞彙來自於拉丁文。英國在1066年後,被法國(諾曼人)貴族統治,致使英語從法語引入大量詞彙。甚至今日英語中仍保留了不少拉丁用詞和諺語(例如:英語世界常用的「R.I.P」來自於拉丁文的「requiescat in pace / 願死者安息」)。而且羅曼語系的語言與拉丁文有深厚關係。學習拉丁文也可同時增強對這些語文的理解。
三、 拉丁文在歐洲使用超過千年,已成為歐洲文化的一部分。今日歐洲仍到處可看到拉丁文的蹤跡。學習拉丁文可幫助我們賞析這些文化傳統(例如:歐洲著名大學都有拉丁文的校訓。在英殖時期建立的香港大學同樣也以拉丁文「Sapientia et Virtus / 智慧與德行」作校訓)。
時至今日,拉丁文仍到處可見。(網路圖片)

怎樣學習拉丁文?

在網上論壇甚至召請補習老師的廣告中,偶然也會看到詢問拉丁文學習的問題。確實,即便你說服拉丁文的值得學習,但要在香港找合適渠通學習拉丁文並不簡單。香港中文大學每年都會舉辦拉丁文的暑期入期班和一些其他的進階班(夏其龍神父,Fr. Louis Ha)。

有部分人會以私人方式向研究歐洲古代史的學者或天主教會的神職人員學習(由於天主教會與拉丁文有深厚關係,故此不少天主教的神職人員也許會學習過拉丁文)。但除此之外,香港現在的確欠缺公開的課堂學習。有志學習拉丁文的人只能從外國購買教科書自學。