穗米芝蓮「米到羊城」標語掀「關公災難」 網民:幫廣州「倒米」

撰文:吳梓楓
出版:更新:

2018年首版廣州米芝蓮(內地譯:米其林)美食指南即將於6月28日推出,不過指南尚未「出街」,米芝蓮的一句「米到羊城」宣傳標語就率先引發了一場「關公災難」,不少懂得粵語的廣州網民「抵死」反問,「米(咪)到羊城,即係究竟到唔到廣州好?」

米芝蓮中國官方一句「米到羊城」的宣傳標語近日引發了一場「公關危機」。(網上圖片)

米芝蓮中國官方日前宣布,2018年首版廣州米芝蓮美食指南將於6月28日發布。據米芝蓮(中國)投資有限公司總裁方諾德(Bruno de Feraudy)表示:「獨具特色的廣州餐飲是世界美食之林中的一塊瑰寶。我們希望通過米芝蓮指南,搭建起廣州美食與世界連接的橋樑。」米芝蓮中國官方亦隨即在網上發布一系列的營銷宣傳為廣州美食指南造勢,當中一句表示米芝蓮將抵廣州的「米到羊城」精警標語亦在當中應運而生。

不過,由於「米到」一詞在粵語發音中有「別到」的意思,故標語曝光後即引來不少廣州網民嘲諷,有網民表示:「團隊明顯沒人懂粵語」,亦有網民建議:「羊城有米不就更好意頭嗎?」有當地媒體《羊城網》亦加入「戰團」表示:「我們已經幫你免費重新創作了文案(羊城得米),得閒請我食碗牛雜啦!」

而廣州西餐行業協會永久會長彭樹挺亦批評,「米到廣州」這標語是一種低級、外行的錯誤。此外,他又指部份宣傳文案上「一月吃重殼、二月有煎堆、三月裏來吃奄仔」的文字,根本連廣州人本身也從未聽過,而文案插圖上的菜式、點心等也沒有體現廣州飲食特色。他表示這可以反映到米芝蓮對廣州飲食文化不夠了解,亦欠缺專業知識。

網民熱議:

「唔嚟就唔嚟,好巴閉咩?」
「粵語都未學會就來評價廣州美食,廣州輪不到你來評價,米其林(米芝蓮)再見!」
「明乎其實唔『湊』米氣。」
「幫廣州『倒米』。」
「米到羊城,好行唔送!」