梁美芬會上用國語朗讀《將進酒》 教師:粵語讀才能領略聲情之美

撰文:羅家晴
出版:更新:

經民聯梁美芬今早於會上以普通話演繹李白的《將進酒》,她指有些詩以廣東話朗讀較好,但有些以普通話演繹亦悅耳,強調不用以政治角度看待語言問題,笑言希望廣東話和普通話成為「相親相愛好兄弟」。
有院校老師接受訪問時表示,粵語分為九聲,包含「入聲」,但國語只得四聲,若以國語朗讀詩詞會變得沒有抑揚亦不動聽。他提到《將進酒》中的「朝如青絲暮成雪」的「雪」和「莫使金樽空對月」的「月」字等、在粵語上屬「入聲」,但用國語讀則缺乏音感,他更稱要用粵語朗讀才能領略當中的聲情之美。

經民聯梁美芬在會上以普通話演繹李白的《將進酒》,她強調不用以政治角度看待語言問題,笑言希望廣東話和普通話成為「相親相愛好兄弟」。(資料圖片/盧翊銘攝)

立法會今繼續審議《財政預算案》,今日(9日)討論財政司司長陳茂波和議員就預算案提出的修正案。經民聯梁美芬在會上以普通話演繹李白的《將進酒》,她稱有些詩廣東話朗讀較好,但有些以普通話演繹都悅耳,強調不用以政治角度看待語言問題,笑言希望廣東話和普通話成為「相親相愛好兄弟」。

民主黨單仲楷隨即於facebook發文反擊,他在文中提到《將進酒》用詞為廣東話,其中「莫使金樽空對月」的「樽」字屬廣東話,但國語並不會用「樽」的字詞而是會用「瓶子」。

民主黨單仲楷隨即於facebook發文反擊,他在文中提到《將進酒》用詞為廣東話。(資料圖片/莊恭南攝)

到底《將進酒》能否以國語朗讀?有院校老師就在文學角度上分析,《將進歌》以國語和粵語朗讀其實是分別,因粵語分為九聲,包含「入聲」,惟國語只得四聲,沒有「入聲」,他指在朗讀時就沒有抑揚亦沒那麼動聽。

他舉例在《將進酒》中的「朝如青絲暮成雪」和「莫使金樽空對月」的「雪」和「月」字,為粵語的「入聲」,但若以國語朗讀,將缺乏音感。他再舉例稱,「斗酒十千恣歡謔」的「謔」和「徑須沽取對君酌」的「酌」,同樣是「入聲」,用國語是難以讀出。

他強調除詩詞的字面解釋外,一定要以粵語朗讀才能領域當中的聲情之美,他指若韻腳讀不到原來讀音,亦會造成一定影響。他又提到於廣東有一位名為陳濃的學者曾做過研究,結果顯示於唐、宋時期的詩詞音韻,與粵音最吻合,亦最能保持最原本的情韻。