《Storefront香港篇》探索都市 走到街上邊聞邊睇細味香港風格

撰文:麥婉婷
出版:更新:

涼茶舖有涼茶味、水果店有榴槤混合石榴味、老舖有鐵銹味霉氣、陽光底下有太陽和植物氣味……沒有刻意浪漫化一個城市,但當人們慣性是由「景點」出發,而忽略了日常城市的肌理和真正面貌,《Storefront國際系列:香港篇—遊走系列:辨識解讀》鼓勵參與者以感官、氣味、字體、招牌和城市等不同的主題去重新探索香港,開採日常擦身而過的記憶,喚醒新的城市觸覺。攝影:楊程

俗語也有說太陽底下無新事,但由開創Nose HK的Maggie Lin帶領的「氣味探索遊」,卻令人重新以鼻嗅起陌生「舊事」,繼而令一切「舊事」來得新鮮,讓本來對氣味後知後覺的人,也不期然和應了她的氣味解說:「回復我們與自己、身邊的人和環境的『連』繫。」憑氣味去想起一個地方、一種事物,甚至一個人。

不是開玩笑,Maggie認真地支持人們嗅一嗅街道商舖鐵閘上的漆氣。但試問堂堂一個正常人,豈敢會這樣反常?Maggie正面地相信,「聞」只是一個動作,真正的意義卻是察覺,繼而靜觀(mindfulness),聽來好像更覺抽象?

其實,最簡單不過也只是呼籲人們放慢腳步,以另一種方式感受身邊的環境與事物。「橙,吃得多;但橙皮香,真是『聞』所未『聞』。這麼近,那麼遠,反倒想起陳年果皮香。」參與者分享。

這不正中正了Maggie所說的「連繫」。

藥材店有藥材味,還眾所周知?不過,這藥材店除了有味,還有北魏體的地道招牌。

一直專注中文字體與字型研究的Trilingua合伙人兼設計總監陳濬人(Adonian),為參與者導賞街頭的手寫招牌字體。

本已收藏了七組香港老店招牌的他,素來不只以懷舊的角度去保留招牌,招牌上的造字和字體,還讓他領悟到手寫字體的價值——混合應用、藝術和文化於一身。

至於作為「北魏真書體」開發者,他更視北魏體為地道的香港字體,從其骨格和筆法來看,驟眼看來既鈍且倔,但收筆、回筆卻很誇張,變相字體仍然饒富氣勢,作招牌之用便十分恰當,更重要的是,人們從遠距離也能把字看得一清二楚。

是次活動由本地Design Trust(信言設計大使)聯同美國紐約的藝術空間Storefront for Art and Architecture策劃,目標正如Design Trust聯合創辦人及執行總監姚嘉珊所言:「把Storefront for Art and Architecture他們的活力、精神和關鍵性質帶到香港。開啟更多對話,挑戰對大眾生活的既有概念和理解。」Storefront for Art and Architecturestorefrontnews.org

Design Trustdesigntrust.hk