整理蘇曼殊唐滌生薛覺先劉以鬯資料發現了什麼|朱少璋

撰文:來稿文章
出版:更新:

編按:本文為朱少璋在文學月會的講稿概要。活動將於本周六(8日)下午2:30舉行,講題為「讓文學材料說話」。朱少璋將以個人的彙編成果以及材料集藏為例,為讀者分享文學材料整理工作的意義、作用與樂趣。

整理文本材料,是研究或評論的起點,是研究或評論的上游工作;十分重要。

文:朱少璋

文學評論或研究,總離不開材料;材料齊備,評論就事半功倍。輕視文本材料,或只孤立地拿着幾個再刊文本就展開評論,雖容易成篇,但也容易出現偏差。顧頡剛為《史學季刊》寫的發刊詞有這樣的一番話:

然歷史哲學家每以急於尋得結論,不耐細心稽察,隨手掇拾,成其體系,所言雖極絢華,而一旦依據之材料忽被歷史科學家所推倒,則其全部理論亦如空中之蜃閣,沙上之重樓,幻滅於倏忽之間,不將歎徒勞乎!
顧頡剛《史學季刊》發刊詞

可見材料是論述分析的基礎。材料欠穩妥,多好的分析方法都是徒然。文學研究也不例外,王瑤在〈關於現代文學研究工作的隨想〉中就說過:

在古典文學研究中,我們有一大套大家所熟知的整理和鑒別文獻材料的學問,版本、目錄、辨偽、輯佚,都是研究者必須掌握或進行的工作;其實這些工作在現代文學研究中同樣存在,不過還沒有引起人們的應有的重視罷了。
王瑤〈關於現代文學研究工作的隨想〉

王瑤說的那個「現代」也同時適用於今時今日的「現代」。與文學材料有關的版本、目錄、辨偽、輯佚等重要工作,到今天,似乎還未能成為現當代文學研究中的「顯學」。

十多年前,我開始依着個人的興趣和能力,在公餘積極着手建構、鋪墊文學研究評論的「港粤版塊」,這構想陸續實現,具體成果有2009年在北京出版的《曼殊外集——蘇曼殊編譯集四種》、2016年7月在香港出版的《小蘭齋雜記》、同年12月在廣東出版的《粤謳采輯》。

曼殊是珠海人,曾因參與革命到過香港;南海十三郎是南海人,下半生都在香港度過——兩位都是與「港粤版塊」關係密切的才子。而一眾粤謳的作者主要都是港粤兩地的作者,招子庸、廖鳳舒更是南海與惠陽的名人;與「港粤板塊」的相關研究,自覺頗不寂寞。而侯汝華是「港粤板塊」中的新文學名家,理應受到重視,為此,我在2018年編成了《海上生明月——侯汝華詩文輯存》;接着還陸陸續續整理出版了唐滌生、沈燕謀、劉以鬯、羅澧銘、薛覺先的相關材料,在在涉及藝術、文化、文學、戲曲等不同範疇;歸納而言,相關工作不外四種:

一、鈎沉:罕見者,使之普及。
二、匯編:分散者,使之匯聚。
三、補遺:缺漏者,使之完全。
四、理整:難辨者,使之明白。

花心思整理、出版別人的東西,有人認為只是「為人作嫁」,不屑為之;我卻期待更多有能力、有興趣的人士加入整理工作的行列,添磚增瓦也好,為人作嫁也好,都算是學術研究上的一點功德。

(標題由編輯撰寫。原題:文學的嫁衣傳奇。本文不代表藝文格物立場)