經典劇情戰棋遊戲《傳頌之物給逝者的搖籃曲》中文版特典大升級

撰文:林卓恆
出版:更新:

在宅圈泡得比較的朋友大都會聽過《傳頌之物》(うたわれるもの,台譯《受頌讚者》),此IP在華文宅圈中有著相當知名度和人氣,但遊戲系列卻一直未有中文,使得不少感慶趣的玩家因語文問題卻步。但AQUAPLUS亦十分識做,在過去一年已公佈會將整個系列進行中文化,而系列首作之高清重製中文版《受讚頌者 給逝者的搖籃曲》已確定將於今年底推出。

壯大物語 + 戰棋玩法 = SRPG

《傳頌之物》第一集在2002年推出,當時是PC成人遊戲(給不太熟悉這方面的朋友:AQUAPLUS本來是成人遊戲開發商,但成名後已轉型主力開發全年齡向作品,路線類似TYPE-MOON),不過遊戲最令人讚賞倒不是色情的部份,而是嚴謹的世界觀設定、感人的劇情和有趣且富深度的戰棋戰鬥系統;而初代《傳頌之物》後來也「走甜」移植到PS2之上。

《傳頌之物》PS2版遊戲畫面。
白皇和艾露露之間的情緣筆者當年睇到「眼濕濕」,但再說多就會劇透,留給大家自己遊玩。

作為一隻劇情主導的遊戲,沒有中文版確實會讓很多玩家難以投入;幸好AQUAPLUS和SEGA總算留意到遊戲在華文玩家中有潛力,將今年初推出的初代高清重製版《受讚頌者 給逝者的搖籃曲》中文化,並已確定於2018年11月22日發售。

《傳頌之物給逝者的搖籃曲》

《給逝者的搖籃曲》共非單純將當年舊作高清化,而是以15年推出的系列續作《虛偽的假面》和《二人之白皇》之新引擎為基礎完全重新製作的重製版,CG亦由甘露樹和みつみ美里兩位畫師重新繪畫,以重製遊戲而言是相當有誠意。

戰棋部份其實不懂日文也可以應付,但如果不看/看不懂劇情的話就失去《傳頌之物》大半樂趣,因此有中文版實在是好事。

和日文版一樣,中文版將會有「豪華限定版」同步上市,但會使用和日版不同的全新插圖作封面,亦附有內容豐富的設定集及原聲集。而設定集方面更是給了中文版玩一些福利,除了日本版原有內容外更會添加數十張甘露樹手筆的全新插圖。

注意圖中收納盒為日版造型。筆者自己也買了日版限定,但還沒有時間開想玩...

《傳頌之物》系列目前有3集,續作《虛偽的假面》和完結篇《二人的白皇》亦已確定會中文化,預定於明年發售。更多詳情可留意《傳頌之物》中文版官方網頁以及SEGA亞洲的Facebook專頁

更多遊戲圖片(按圖放大)

+2

至於系列會否延續下去,雖然官方未有正式表示,但AQUAPLUS曾經發出過招聘告示聘請「熱愛傳頌之物的人」參與開發傳頌之物系列,相信在整個系列完成中文化後便會有進一步消息。

《香港01》App,精彩遊戲、動漫、好玩gadgets情報攻略及評測即時放送!

立即下載: https://hk01.onelink.me/FraY/hk01app