【阿飛正傳】內地重映新海報被狠批設計差 港陸德法美韓版大比拼

撰文:羅偉強
出版:更新:

多年來,香港出產過不少有實力、有名氣的導演,若硬要選一位最具代表性的,相信很多人都會選王家衛。作為唯一一位獲康城影展最佳導演的香港導演,王家衛憑極其強烈的個人風格在云云香港導演中別樹一格,而且深受海內外戲迷歡迎(縱使不見得每部戲的票房都很理想)。
而上星期,他的其中一部經典作品──1990年上映的《阿飛正傳》,就重新於內地上映。而新海報亦備受爭論,不少網民將其與各地海報相互比較。

內地版《阿飛正傳》海報

平心而論,內地版的海報設計未去到不堪入目,相當簡潔,也許就是有點太簡潔,簡潔得沒甚麼風格可言。把演員們的樣子放在「無腳雀仔」的剪影中亦見有花點心思──雖然「無腳雀仔」只適用於張國榮飾演的「旭仔」。但最為人咎病的始終是簡體字的問題,沒有繁體字的美感,整體風格上亦沒有《阿飛正傳》的痴男怨女感,雖不算差得不堪入目,但就是不過不失沒甚麼感覺。另外,slogan「再見無腳鳥」也有種說不出的土味。

香港版《阿飛正傳》海報

我們再來看看香港版的海報,原版當然是最classic,最為人接受的一版。各主角或坐或站,各有不同的表情,有人笑著、有人若有所思。一張相帶出了角色的不同面向與痴男怨女的主題。微黃的色調帶有點滄桑、時代感,既有1960年的歷史感,亦有點灰濛濛的情感色調。不是香港人賣花讚花香,但這張海報實在出色。

再看其他國家的海報: