審查陸出版品被質疑違憲 台文化部長:抹黑

撰文:林小山
出版:更新:

2020年中國大陸童書《等爸爸回家》在台灣出版繁體版,因內容出現「中國加油」、「武漢加油」等文字,被民進黨籍台北市議員陳怡君質疑是美化中國大陸的防疫,後遭到文化部下架,引發爭議。
台灣文化部同年12月稱將針對大陸出版品進行預先審查,被質疑是思想審查,有違憲之虞。對此,台文化部長李永得於周一(18日)參加台灣文學基地開幕後受訪表示,這種說法「叫做抹黑」。

李永得表示,《兩岸人民關係條例》第37條規定中國大陸進入台灣的出版品要先跟政府申請,經過「許可」才可以發行。但是李永得承認,如果全部中國大陸圖書都要審查,事實上做不到,所以立法30年後都沒有執行,2020年的童書下架事件是因為被檢舉,才會去審查然後下架。

2021年1月18日,台文化部長李永得(左四)在台北市出席台灣文學基地開幕。(中央社)

李永得表示,現在要重新修訂規範,但是文化部沒有辦法決定,因為牽涉到兩岸關係,所以要跟相關單位討論,要等到各部門都有共識,然後草案還有回收各部門的意見在修改,恐怕要半年後,再看情況決定是否舉辦公聽會。

2020年底爆發中國大陸出版品爭議,多名民進黨籍立法委員、議員「接力」質疑,在台出版的中國大陸童書《等爸爸回家》有「統戰」內容,最後被從全台各大圖書館下架,文化部也強硬要求出版業者回收市面書籍。

+1

文化部當時表示,根據陸委會《兩岸人民關係條例》和文化部《大陸許可辦法》,中國大​​陸書籍要在台灣出版,必須先主動送到主管單位審查,通過後才可以出版,所以因為《等爸爸回家》「未依程式向主管機關申請」,才要求業者下架回收。

不過審查、回收、下架書籍的事件引起台灣文化、出版界的普遍不滿,認為是書籍審查、思想審查,違反台灣憲法規定的出版自由。文化部和出版界舉辦多次會議後,曾表示只有「中國共產黨和解放軍」的出版品才需要審查,不過又被出版界質疑,中國大陸的出版社都有官方背景,「講了等於沒講」。

(綜合報道)