古拉丁語翻唱 Nirvana《Smells Like Teen Spirit》是甚麼感覺?

撰文:宋燁文
出版:更新:

Nirvana 於 1991 年推出的單曲《Smells Like Teen Spirit》一曲大家不會陌生,這首常被媒體標榜成「X 世代飲歌」(雖然樂隊不這樣認為)也同時將 grunge 音樂帶到了主流音樂界知道。樂隊靈魂人物 Kurt Cobain 死後多年歌曲更是成為了神曲。翻唱的翻過,惡搞也惡搞過,那這次分享的翻唱又有何特別?因為那是用末代羅馬共和國至早期羅馬帝國(約公元前 75 年至 2 世紀左右)的古拉丁語( Classical Latin )的文字與當時的音樂風枱唱出來!那會是怎樣風一番風景呢?即聽一下!

YouTube 製片人 Khole Ja 與幾位朋友的幫助下,將《Smells Like Teen Spirit》可以說是完整的翻譯成古拉丁語 —— 當然有些歌詞改了點去迎合 2 世紀時的意境,再配合當時羅馬帝國的音樂風格唱了出來!

片段中除了有在 1890 年由藝術家 Joseph-Noël Sylvestre 畫作《The Sacking Of Rome》作配襯歌曲外,更有「古拉丁----英文」對照歌詞,除了 gun 改成 spears 、A mulatto 改成 A Barbarian 外,其餘歌詞都沒大改變,而且,洗腦感比原曲更強!好啦,聽多一次原曲比較下:

要知道當年歌曲一出時,根本不是很聽得出 Kurt 在唱甚麼(笑),當然現在譯成其他文字也不算太難,音樂人"Weird Al" Yankovic 在 1992 年惡搞了這曲和 mv 成《Smells Like Nirvana》,更得到了當時 Kurt 的笑笑回應「被你惡搞,那我們即是成功了!」這首歌,根本不會過時。

這才是真 YouTuber - 音樂人以滑管結他重玩 Nirvana 名曲

用25年前在紐約買的書和報章 懷念 Nirvana 靈魂人物 Kurt Cobain

30 年就這樣過去了 - 15 張你一定見過的 90 年代唱片封套