內地直播吸600萬人 張家輝「警告」網民別忘本:要照顧我渣渣輝

撰文:
最後更新日期:

近年不少藝人北望神州搵銀,但大家講慣廣東話,要練得一口流利的普通話並不容易。早前張家輝在內地代言網絡遊戲,因口音問題,他介紹自己時說了「我四渣渣輝」(我是張家輝),隨即被網民瘋傳,笑指他的普通話與古天樂「有得揮」。

不過向來玩得的張家輝一於懶理,日前現身內地網上直播節目,宣傳新戲《低壓槽》時,多次自稱「渣渣輝」,令身旁的主持捧腹大笑,而張家輝在幕後更「警告」曾稱呼他「渣渣輝」的人,都要都要好好照顧他,「要掏錢(買飛睇戲)的時候,不要忘本!」

張家輝日前現身內地一網上直播節目,其間多次激動表示曾稱呼他「渣渣輝」的人,都要記得買戲票支持。(網上短片截圖)

+3
+3
+3

慘被網民戲稱為「渣渣輝」的張家輝,近日忙於為自編自導自演的新戲《低壓槽》在內地宣傳,他日前現身一網上直播節目時,一度吸引近600萬人觀看,其港式普通話亦再度引起話題,數次掀起直播高潮,其間他多次激動表示「你們說過『渣渣輝』的人,都要回贈給我」,又以半咸淡的普通話指是時候「結紮(結帳)啦」,叫大家趕快訂購新戲的戲票,令身旁的主持人忍俊不禁。

除要求觀眾「結紮(結帳)」外,張家輝在後台亦「警告」工作人員「找數」,該片段近日在微博瘋傳,片中張家輝興奮地向工作人員手指指,笑稱「我跟你們說,你們都要照顧我『渣渣輝』,要掏錢的時候,不要忘本啊!」引來全場大笑,並有人大聲附和「不會忘本」,場面搞笑。

雖然張家輝曾表示已很努力學習普通話,但一班內地網民似乎仍聽不太懂,紛紛表示需要十級聽力才明白他的意思,「我以為他將『檢討』說成『討檢』,看評論後才發現他說的是『掏錢』」,亦有網民指張家輝的意思應是「叫過我『渣渣輝』」,而非「照顧我」,另有網民充當翻譯,將張家輝的句子重新打一次,並坦言「沒翻譯真的沒聽懂」。

(綜合)

立刻Like!讚好《01熱話》:


X
X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。