紅磡公屋英文告示 點名叫「Ka Wing Lau」安靜? 中文版揭真相

撰文:田中貴
出版:更新:

公屋住戶若發出噪音招來投訴,物業管理處會發出告示呼籲住戶保持安靜。網上流傳1張照片,可見管理處公屋張貼中英文告示,當中英文提及「Ka Wing Lau Please Maintain Quiet」,意即要求「Ka Wing Lau」保持安靜,由於英文姓氏放在後面,所以樓主以為「Ka Wing Lau」是類似「劉家榮」的讀音,「心諗點解會指名道姓叫Ka Wing Lau安靜?」。

中港牌車違泊阻九巴!包圍狂兇車長:報警囉 車長神反擊結局絕了

樓主看完中文告示,才知道原來「Ka Wing Lau」即是紅磡家維邨家榮樓,根據讀音直譯英文,「原來Lau等於樓,一直以為叫House,又長知識」。

「家榮樓」的英文寫法的確是「Ka Wing Lau」。(房協網頁圖片)

家維邨英文寫法屬廣東話併音直譯

家維邨是房協管理的屋邨,資料顯示,該屋邨的英文名稱叫「Ka Wai Chuen」,即以廣東話併音直譯,而非一般屋邨稱把「邨」譯作「Estate」,而「家榮樓」的英文寫法的確是「Ka Wing Lau」。

公屋管理處張貼中英文告示,當中英文提及「Ka Wing Lau Please Maintain Quiet」,意即要求「Ka Wing Lau」保持安靜。(threads@justin_0926_圖片)
樓主看完中文告示,才知道原來「Ka Wing Lau」即是家榮樓,根據讀音直譯英文,「原來Lau等於樓,一直以為叫House,又長知識」。(threads@justin_0926_圖片)

網民︰房協樓特色

帖文引來許多網民笑言「劉家榮表示:靜啲咪靜啲,使唔使指名道姓呀?」、「房協樓特色,乙明邨(Jat Min Chuen)都係咁」、「筲箕灣明華大廈(Ming Wah Dai Ha),呢個都算經典」、「要召喚真人」。

樓主以為「Ka Wing Lau」即是類似「劉家榮」讀音,「心諗點解會指名道姓叫Ka Wing Lau安靜?」。(AI生成圖片)

「Ka Wing Lau」︰唔好意思嘈親大家

大量真正名叫「Ka Wing Lau」的網民同樣留言「唔好意思嘈親大家」,亦有網民詢問名叫「劉家榮」的朋友,詢問「你嘈親邊個?」,對方回覆指「下次嘈你」。

(threads@justin_0926_)