教育局指粵語非母語 Ben Sir:即使推普教中也不需矮化廣東話

撰文:
最後更新日期:

教育局早前上載一篇由宋欣橋撰寫的文章,題為〈淺論香港普通話教育的性質與發展〉,內容指香港人的母語非粵語,只是「母言」,而母語是「漢語」,更指普通話才是「正規的語言教育」。

中大中文系前高級講師歐陽偉豪(Ben Sir)今日在個人Facebook上載片段抨擊教育局背後的動機。他接受01親子訪問時說:「即使想推普教中,可以講普通話有幾好、有幾勁、有幾冇得頂,但同打壓粵語沒有直接關係,不需用這些怪招!」

中大中文系前高級講師歐陽偉豪(Ben Sir)(資料圖片/鄧倩螢攝)

對教育局引用內地學者宋欣橋的文章,Ben Sir在片段中明顯大動肝火,批評教育局兩點:引用權威失誤,以及其背後有強烈壓抑粵語的動機。

Ben Sir接受01親子訪問時,指學普通話本身沒有錯,只是多學一種語言,但推行「普教中」和打壓粵語並沒有直接關係,無必要多番提出「粵語非香港官方語言」及「粵語非香港母語」的說法。「教育局想推普通話,可以講普通話有幾好,多番強調只會令人理解為這是一種策略,背後的動機是打壓粵語。」

他又指,現時我們使用粵語學習中文,並沒有遇上學習困難和障礙,而港大中文教育研究中心總監謝錫金教授早前亦為「普教中」和「粵教中」進行研究,發現兩者沒有顯著的優劣之分。「不過值得留意的是,在DSE中選擇以普通話應考中文的人數,有上升的趨勢,令人擔憂粵語的生存空間。」Ben Sir補充說。

而Ben Sir是次拍片抨擊教育局的動機,直指其引用的學者宋欣橋不是研究粵語的學者,亦沒有博士學銜,該局竟放棄引用本地專門研究粵語並持博士銜的權威學者,明顯引用的權威未夠精準。此外,教育局在數年前,曾公開寫出「粵語不是官方語言」的言論,雖及後急急刪除,惟這一連串的持續行為,Ben Sir直指「以法庭用語來說,顯示背後有強烈動機,此動機不是矮化粵語,就是壓抑粵語。」

他又質疑:「根據2017年國務院辦公廳的文件,我們要“大力推廣和規范使用國家通用語言文字,保護傳承方言文化”,當中的和諧氣氛現在給教育局一句“粵語不是母語”破壞了,分化了,這樣如何保護傳承香港粵語的文化,如何愛國愛港呢?」最後,他提供糾正的方法:「糾正的方法很簡單,例如:引用中大中文系前高級講師歐陽偉豪博士說:『粵語係我哋嘅母語』。」



X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Internet Explorer、Microsoft Edge 或Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。