Battle Brothers:翻譯不是 Google Translate 那麼容易
撰文:GEME編輯團隊
出版:更新:
作者:三鶚智
全球化的遊戲市場幫助了世界各地的玩家在網路上找到喜歡的遊戲,正因如此,對遊戲翻譯的需求亦愈來愈普遍,但並不是每一款遊戲都有足夠資源製作翻譯版。由獨立團隊 Overhype 開發, 備受好評的策略遊戲《Battle Brothers》,最近就宣佈基於技術困難和資金考慮,決定忍痛放棄翻譯遊戲的計劃。
(封面圖片:《Battle Brothers》宣傳圖片)
太節儉帶來的煩惱
由於《Battle Brother》一開始只是開發者們的業餘興趣,而 Overhype 只有一名程序員,所以在製作的時候會想盡辦法節省功夫。在近250,000字 (是《The Witcher 3》的一半有多) 的遊戲文本中,製作團隊不會每句都重新輸入,而是會把某些句型重覆使用,只在需要時替換關鍵字。例如人物介紹的文字就是由各種句式和詞彙合併而成,這種做法在英文語法中沒有問題,但當嘗試使用其他語言時卻行不通。
遊戲翻譯不只是把遊戲文本譯成另一種語言,甚至連文本在遊戲中的使用方式都要改變。這意味著大量的金錢和時間,然而同一筆支出,製作團隊亦可以用來製作新的遊戲內容。 Overhype 感謝提出幫助翻譯的玩家,但因技術困難,不得不放棄翻譯計畫。
Steam 遊戲頁面:http://bit.ly/2rynsX8
遊戲名稱: Battle Brothers開發商 : Overhype Studios發行商 : Overhype Studios推出日期: 2017年3月24日平台 : Windows