權志龍不知道中國粉絲說什麼 叫講韓文卻被網民鬧 其實另有原因

撰文:小白
出版:更新:

G-DRAGON權志龍近日展開世界巡演《Übermensch》,日前(12月12、13日)回到首爾舉辦加場演唱會,期間場內有粉絲用普通話大叫「我愛你」,權志龍以韓語詢問「這是什麼意思?」並補充「這裏是韓國」。影片傳播後,部分網民認為權志龍「排斥中文」,「不尊重中國粉絲」,因此猛烈抨擊本人。但真相是權志龍有解釋說「『我愛你』在韓語中是『撒浪嘿』」,最後還用韓語回應「撒浪嘿」。

G-DRAGON權志龍首爾開SHOW時,粉絲用普通話大叫「我愛你」,GD以韓語詢問「這是什麼意思?」並補充「這裏是韓國」惹爭議。(threads截圖)

權志龍演唱會惹爭議

從影片中可見,當時演唱會應進入了與現場觀眾聊天的環節,台下突然傳來有粉絲用普通話告白大叫「我愛你」, 當場GD呆了一下,隨即面露笑容表示「我聽不懂你在說什麼。」接著半開玩笑補一句:「『我愛你』是什麼?這裡是韓國。」說「這裡是韓國」這句話時,更手指一指觀眾席,全場瞬間尖叫聲不斷。

部分內地賬號更炒作「冷落中粉」,因此中國網民將此解讀為「排斥中文」,更大罵權志龍,要求韓國明星來中國也要說中文。(網上圖片)

而相關片段也在Threads和小紅書瘋傳,但部分傳播片段僅截取「這裏是韓國」「聽不懂」等語句,忽略翻譯環節,部分內地賬號更炒作「冷落中粉」,因此中國網民將此解讀為「排斥中文」,更大罵權志龍,要求韓國明星來中國也要說中文。

權志龍與觀眾互動真相

輿論風波發生後,有現在粉絲也公開了現場視頻,當時有中國粉絲用中文高喊「我愛你」。權志龍先以韓語詢問「這是什麼意思?」,隨後主動翻譯:「在韓語裏是『撒浪嘿』」,並補充說明「這裏是韓國」(意指需用韓語與全場觀眾溝通),最後用韓語回應「撒浪嘿」。當時被回應的粉絲在社交平台發布了視頻,表示對互動感到欣喜;其他現場觀眾也證實當時互動氛圍輕鬆愉快,亦有熱心博主在社媒發文澄清該事。

權志龍在大埔火災時捐款100萬港幣

當時大埔宏福苑火災造成了逾百人死亡,引發國際關注,權志龍就向香港政府設立的「大埔宏福苑援助基金」捐款100萬港元,據韓媒報道,GD特別要求將其款項用於支持參與救援、災後重建工作的消防員和義工。由GD擔任榮譽主席的JusPeace基金會(JusPeace Foundation)也與香港本地機構合作,運用基金會的專業知識為消防員和災後救援人員提供心理支援。

在11月29日MAMA頒獎禮的壓軸舞台上,權志龍在演唱歌曲《DRAMA》時,他刻意跳過了原歌詞中的英文「burn burn」(燃燒)部分,並同步消音伴奏中的對應詞彙,形成數秒靜默留白。

在11月29日MAMA頒獎禮的壓軸舞台上,權志龍在演唱歌曲《DRAMA》時,他刻意跳過了原歌詞中的英文「burn burn」(燃燒)部分,並同步消音伴奏中的對應詞彙,形成數秒靜默留白。(IG/@mnet_mama)

當晚權志龍還刪除了歌曲中的日語段落,並將一貫鮮明的髮色染成純黑,以全黑西裝造型登場,胸口佩戴象徵哀悼的黑絲帶與淡粉色玫瑰。舞台設計上,原版的電子舞曲火焰特效被取消,轉而採用冷色調燈光與佈景,壓軸曲目也從計劃中的燃曲《TOO BAD》替換為抒情歌《無題》。

MAMA當晚權志龍還刪除了歌曲中的日語段落,並將一貫鮮明的髮色染成純黑,以全黑西裝造型登場,胸口佩戴象徵哀悼的黑絲帶與淡粉色玫瑰。(IG/@mnet_mama)