【正義聯盟】新預告港版翻譯爆笑 蝙蝠俠認「超有米」

撰文:佘漢姬
出版:更新:
蝙蝠俠的超能力是…有錢。(影片截圖)

DC超級英雄電影《正義聯盟》(Justice League)將於今個11月上映,昨晚官方就釋出首支先行預告,一洗以往屢遭人詬病的沉重調子,加入大量笑料,尤其港版翻譯甚為出色!電影公司似乎有參考網民的二次創作,當閃電俠(Ezra Miller飾)問蝙蝠俠(Ben Affleck飾)的超能力是甚麼時,身為億萬富翁的後者竟然老實回答「I’m rich」,香港版更貼地譯成「我超有米」。

比起早輪聖地牙哥動漫節版預告以及其他先行片段,今次的影片多了不少動作場面,特別可以見識到Jason Momoa飾演的水行俠(Aquaman,前譯海王)如何水中戰鬥以及坐在蝙蝠車上飛身攻擊,型到爆。暫時仍未見超人身影,好有可能戲份不多,要待第二集《正義聯盟》才正式歸隊。

這句對白由狂野的水行俠講出,特別有喜感。(影片截圖)
水行俠姓顧,閃電俠姓倪,大家變做香港人。(影片截圖)

DC電影的預告在選曲方面一向非常厲害,愛用節奏感強的經典搖滾樂,今次的背景音樂選用Godsmack版本的《Come Together》,原曲是The Beatles 1969年的作品,極之貼合「正義聯盟」組隊成軍的主題。有網民看完影片表示興奮,期待電影上畫,但亦有人擔心《正義聯盟》會像《自殺特攻:超能暴隊》(Suicide Squad)一樣預告好看正片爛,繼續抱持觀望態度。

畫面熟口熟面?原來《蝙蝠俠對超人:正義曙光》已經出現過,人人都愛企神奇女俠後面。(影片截圖)