《時代》雜誌上撰文不稱「武漢肺炎」 蔡英文的弦外之音

撰文:鄭文翔
出版:更新:

新型冠狀病毒肺炎(COVID-19)疫情持續,在台灣,疫情雖因海軍敦睦艦隊多人確認染疫令外界有所擔憂,但整體來說,截至目前,台灣在疫情控管上仍展現出不錯的成績單,這也讓蔡英文獲美國《時代》(TIME)雜誌邀請,於該刊撰文分享台灣的防疫經驗。
其中值得關注的是,不論是英文原版、或是中譯版本,都是以國際間的正式名稱COVID-19與新冠肺炎稱呼,這與台灣其他部會仍習慣稱「武漢肺炎」有所不同,箇中含意頗耐人尋味。

事實上,由於湖北省武漢市為此次疫情最初大規模爆發地,因此剛開始外界的確多以「武漢肺炎」做為稱呼。不過,當世界衛生組織(WHO)於2月12日宣布將COVID-19做為對新型冠狀病毒肺炎的正式稱呼後,國際間絕大多數國家與地區也隨之改口,除了消除可能的歧視疑慮外,也試圖為病毒命名設立標準模式。

蔡英文在《時代》雜誌上的撰稿,通篇稱新冠肺炎而非武漢肺炎。(Facebook@蔡英文 Tsai Ing-wen)

然而,即便肺炎疫情在中國大陸降温,但歐陸隨之淪陷,美國甚至還迎頭趕上,成為疫情最慘重之地,因之以美國為首的部份國家便認為矛頭出在北京身上,咬定就是因為大陸在疫情不夠公開、有所隱瞞,加上WHO處處配合北京,才造成其他國家有所輕忽,致使疫情持續蔓延。

在這樣的情況下,例如美國總統特朗普與國務卿蓬佩奧等人,不止一次在公開場合上稱新冠肺炎病毒為「中國病毒」或「武漢病毒」,藉此指責與批判中國大陸的意味不言可喻;而近年來一邊倒向美國的台灣,也仍稱「武漢肺炎」,理由是「通俗好記」,行政院長蘇貞昌甚至說,「武漢肺炎當時就是從武漢開始,其實很多病都有地名,中國是因為對自己太沒自信」。

不過,在民進黨政府一片武漢肺炎的叫喊聲中,仍有少數不同做法存在其中。例如陸委會就是使用新冠肺炎,在2月27日的記者會中,陸委會發言人邱垂正在談論疫情時,公開使用「新冠肺炎」的說法,面對外界對陸委會說法為何與其他部會有所差異,邱垂正當時以「我們就是一個正常的說法」回應,即便蔡英文上台後兩岸官方往來中斷,但陸委會相較其他部會,畢竟是處在兩岸第一線,還是願意表達善意。

雖然蔡英文本人與陸委會都試圖向北京釋出善意,但台外交部等政府單位對外仍多稱武漢肺炎。(台灣外交部)

此番蔡英文在時代雜誌上的撰稿,當然也可以運用兩手策略,也就是英文版本以COVID-19稱之,中文版本則延續使用「通俗好記」的「武漢肺炎」;然而,從總統府發布的中譯版本中,同樣使用新型冠狀病毒做為稱呼,這與多數民進黨政府部會的說法,可謂有極大差異。

美中不足的是,總統府的新聞稿仍是以武漢肺炎稱之,某種程度上就給人做事做半套的印象,且又再度展現出蔡英文既想要一面向北京表達善意,但另一面卻又難以忘懷台灣內部反中聲量的支持者,因此用這種取巧的方式想要兩面討好。

日前,就有包括台灣官方外圍智庫亞太和平研究基金會董事長許信良、以及前立委洪奇昌等人,公開呼籲民進黨政府用新冠肺炎取代「武漢肺炎」,對大陸展現友善的態度;加上陸委會與蔡英文的說法,都表現出即使在同一個政府內,不同聲音仍舊存在。

然而,若蔡英文無法約束底下官員使用「武漢肺炎」,甚至自身也繼續使用兩面手法,則未來的兩岸關係可謂堪慮;但如果蔡英文真的認為兩岸關係必須改變,當前的反中抗中過了頭,那她就更應該扮演煞車閥的角色,以身作則對大陸釋出善意,否則現在陸客與陸生陸續中止赴台,ECFA看來也岌岌可危,特朗普能否連任成功繼續當台灣的靠山都是未定之天,蔡英文必須綜覽全局理性思考,才不致於將台灣帶入流沙之中難以爬出。