美警開記招講兇殺案 婦亂做手語傳譯 專家:以為唱Jingle Bells

撰文:譚曉彤
出版:更新:

聽障人士需靠手語傳譯員了解事件,早前美國佛羅里達州坦帕市警方日前召開記者會,交代該巿發生的4宗兇殺案,但一名女子卻在場亂做手語,惹來多名觀眾投訴不當,有手語專家更形容「她就像在唱《Jingle Bells》」。事後警方表示從未排手語傳譯員到場,該名手語傳譯員自稱被委派到場,警方沒有深究,便准許她一同出席記者會,事後才發現她是不速之客。

美國佛羅里達州坦帕市警方記者會上,手語傳譯員(左一)被揭亂做手語,而警方更指根本沒有安排手語傳譯員。(CBS新聞影片截圖)
+6

佛羅里達州坦帕市過去兩個月共發生四宗兇殺案,疑犯上星期落網,警方隨即於11月28日召開記者會交代詳情。站在警長身旁的53歲女子羅拔絲(Derlyn Roberts),傳譯時看起來頭頭是道。

不過,在南佛羅里達大學(University of South Florida)教授美式手語、聽障人士塞利賓奴(Rachell Settambrino)批評手語傳譯員「胡說一通」:「她揮動她的手臂就像她在唱《Jingle Bells》。」根據塞利賓奴的理解,羅拔絲當時傳譯的訊息如下:「51小時前,0,12,22(無法解釋)謀殺了3分鐘在14個星期前在一宗古舊的(無法解釋)謀殺四五55,000認罪10個拘捕謀殺草叢(無法解釋)3 24歲。」事實上當時警長正在簡介4宗兇案的時間線,羅拔絲的傳譯讓人一頭霧水。

兩個多月前佛羅里達州一個縣政府宣布強制居民疏散時,傳譯員(右一)做出「薄餅」和「怪獸」等毫不相關的詞語。(Jane Smith YouTube影片截圖)

「我很想知道為甚麼負責我安危的坦帕市警長,沒有驗證她的身分。」失望的塞利賓奴說。更令人驚訝的是,原來警方當日並未安排任何手語傳譯員。坦帕市警方黑格蒂(Steve Hegarty)發言人表示,羅拔絲當時向他表示自己被委派提供手語傳譯,黑格蒂以為是其他同事的安排,於是沒有多問,便讓她跟着一起開記招。

黑格蒂表示現時還未知道為何羅拔絲知道有記者會,以及她為何會自告奮勇做手語翻譯。根據警方系統,有一名女子與羅拔絲同名同性同年齡,該名女子有多項刑事記錄,曾因欺詐而被定罪,不過警方難以肯定該名女子便是胡亂做手語的羅拔絲。黑格蒂指現時聯絡不到羅拔絲,但強調她不會面對任何檢控。

這次是佛羅里達州近月內第二次有傳譯員胡亂做手語。颶風艾爾瑪九月來襲,一個縣政府宣布強制居民疏散時,傳譯員做出「薄餅」和「怪獸」等毫不相關的詞語,引起失聰人士不滿。另外,四年前南非前總統曼德拉的追思會上,傳譯員也被揭發亂做手語,他後來自稱患有精神分裂,當時在台上突然病發。

(abc、Tampa Bay Times)