打工仔盤點最扮嘢英文名 上榜都有呢個共通點 網民:好過自創名

撰文:鮑斯曼
出版:更新:

同事之間多以英文名互相稱呼,但要改個「好名」絶非易事,太平凡又會易「撞名」,太特別又會顯得作狀!有網民發帖盤點他認為「好扮嘢」的英文名,發現只要音節過多就多數「出事」,例如「Alexander」、「Valentino」、「Anastasia」等。但也有人認為這些正宗英文名至少比「Laughing」、「Walking」等自創奇怪名字好。

有網民發帖盤點他認為「好扮嘢」的英文名,發現只要有4個音節或以上就多數「出事」,例如「Alexander」、「Valentino」等。但也有人認為正宗英文名至少比「Laughing」、「Walking」等自創奇怪名好。(《IT狗》劇照)

該網民以「唔明點解啲同事要用埋啲好扮嘢嘅英文名?」為題於討論區上發文,提到他遇到一位名叫「Alexander」的同事,對方自我介紹「我叫Alexander,大家可以叫我Alex」,令樓主大感這名同事「好扮嘢」,「點解唔直接叫Alex要叫Alexander?」

樓主又列出多個「高危」英文名,包括他認為又長又難讀的「Anastasia」、「Amethyst」,還有自組字「Angelababy」等,更邀請大家分享其他「扮嘢」英文名。

不少人都認同,近年愈來愈多人使用一些音節過多的名字,「依家20出頭啲人,改啲英文名好難讀」、「千禧後好多英文名都係父母改,只反映其父母Taste」。但有人認為名字難讀也有好處,笑指「咁樣老細就唔會叫你做嘢」。

有網民就認為,正宗英文名至少比「Laughing」、「Walking」等自創奇怪名好。(《IT狗》劇照)

有網民就認為,正宗英文名至少比「Laughing」、「Walking」等自創奇怪名字好,有人更表示「公司有個男叫『Coffee』,女叫『Sugar』」。而名字太普通也絶非好事,「舊公司試過有6位『May』,4位『Michael』」。

另有人指出,「改乜名都冇問題,最戇居嘅係自己都讀錯」、「10個『Kevin』有9個讀做『Kelvin』」、「最難頂嘅英文名係『aeiou』,冇人識讀,最後大家分開5個英文字母讀」。