Mont Blanc、Nike的櫥窗字他都包辦!專訪瑞典手寫職人Letterboy

撰文:
最後更新日期:

您有多久沒有提筆寫字了呢,或者像年輕時期,專注着用筆寫出漂亮美麗的字?在這個通訊便利的時代,讓習慣使用手機、電腦鍵盤的我們大幅減少了手寫字的機會,卻忘記了其實可以透過寫字讓精神專注之外,也能傳遞更真實溫暖的個人情感。

來自瑞典的藝術家Peter Liedberg以Letterboy之名,曾赴台開設工作坊,從工具到技巧的運用,帶領愛好者們逐步進入英文書法與字體藝術的領域,從事印刷、文字編排、西洋書法以及平面設計工作,並擅長以Calligraphy和Hand-Lettering進行各式跨界合作。曾與NIKE SB、Ikea、Swatch、Converse、Polar Skate Co. 與Mont Blanc等國際品牌合作過的 Peter,這次特別與編輯部展開對談,同時有一項全新的企劃,即將於本月展開。

「Letterboy」Peter Liedberg相信書法比電腦字體更具生命力,按圖看他的手筆▼

+9
+8
+7

1. 最近有何感到驚喜或有趣的體驗?

Peter:我在 4/11 到 4/14 即將舉辦東京首次的 Tokyo Letterheads 活動。這個活動的起源來自 1987 年,在美國的字體藝術家們會拋開所謂專業的秘密,聚在一起交流,彼此切磋,甚至在日後有互相協助的機會。這樣的聚會之後成為美國一個相當重要的活動,這些藝術家就以 Letterheads 為名,我想把這樣的概念帶到日本,大家可以一邊喝着啤酒,一邊分享書寫的技術,到時會聚集世界各地本共 200 名字體藝術家,Kingson Artworks 的代表漢青也將代表台灣參加,目前門票全數售罄,我想會是相當有趣的一次體驗。

2. 希望借 Letterheads 活動傳遞什麼樣的概念?

Peter:Letterheads 跑遍了許多城市,像 2018 年在倫敦,2017 年在挪威然後到阿姆斯特丹,今年從東京開始,我希望未來可以把 Letterheads 帶到亞洲其他城市,過去這些 sign painter 可能都是面對着自己,Letterheads 則是提供一個場域讓大家一起交流進步,有人可能剛入門,有人已有着 45 年的功力,但在此沒有師生的差異,大家都是學生,就像中文說的「學無止盡」,大家都是 student for life。

每次Letterheads活動都聚集了世界各地的文字藝術師,Peter很享受這些交流的機會(KEEDAN)

3. 進入英文書法領域的契機為何?

Peter:最早會有這樣的概念來自我玩滑板接觸了許多塗鴉,因為喜歡塗鴉踏上了電腦圖像設計的道路,然後就是每日不間斷的練習再練習,接觸了越來越多專業的工作,讓我開始思考何不重新拿起畫筆,用最真實的筆觸傳遞字體與圖像變化的趣味,所以我一直的練習、走訪世界不同的工房,觀察不同的寫字技巧,甚至到倫敦、柏林等歐洲國家,只為親自向老師請教學習 sign painting 的技法,一起喝杯啤酒暢談關於英文書法的話題,他們其實很高興有人會有興趣而且跑這麼遠來拜訪,這樣的友善、歡愉,讓我更確定走字體設計這條路,並希望進一步推廣,讓手寫的文化可以持續傳承。

4. 對你而言,什麼樣的字體才算是一個好的溝通工具?

Peter:Calligraphy(英文書法)與 Typography(字體設計)是兩種不同的概念,現在我們有電腦,裡面有成千的字體可供選擇,這是一件好事,但如果能用英文書法呈現,我看到視覺傳遞到大腦,會讓我聯想到真實的情感,而不是像印表機把字印出來,國際大廠如 IBM 就不會需要手寫的筆觸,因為那會讓人感到便宜,但許多的店家請專門手繪的職人繪製招牌、玻璃,反而讓人覺得更有溫度。所以回到如何是好的溝通工具,我想要看選擇的媒介而定,是商業的還是自己,我自己很喜歡藉由旅遊或走在街道上,觀察店家的字體是手寫或者印刷,當設計與想表達的事物是契合的,那這就會是個好的字體。

Peter認為當設計與想表達的事物是契合的,那這就會是個好的字體(KEEDAN提供)

5. 你是否也會藉由電腦的協助進行創作。

Peter:我在日本常常也會面對需要大量生產的時候,基本上草圖一定是經過不斷的手繪調整,與業主溝通確定後,就會掃描上電腦繼續處理,但最重要的是會讓業主知道這還是透過我手寫的感覺,而不是電腦般制式。

6. 直至目前有無印象最深的合作。

Peter:合作的對象很多,印象最深的是一些公司開出要求希望達到他們想呈現的方式,而不是屬於我的創作。我能了解大公司的考量,所以也會盡可能讓他們滿意,不過 17 年幫Montblanc於銀座旗艦店大片玻璃繪製的英文書法,對方給我完全的信任讓我相當感謝。

7. 現在居住在日本,你對字體的觀察有何心得?

Peter:英文書法這種手寫方式在日本其實有越來越盛行的趨勢,不論大公司或品牌就會想藉此推出合作案,hand lettering 有可能是具藝術性,也可能是朝商業價值的方式呈現,或者純粹傳遞資訊,然而藝術是相當主觀見仁見智,我自己會傾向商業價值與資訊傳遞這兩方面,看到相關的設計會停下來好好觀察與分析。這也是為什麼我很喜歡觀察符號,一個符號可以有不同的呈現與設計,但他只會傳遞一個正確的訊息。台灣在大量印刷盛行前,那些招牌其實都是由師傅手繪,對我來說這是台灣最吸引我的地方。

Peter現居日本,對於當地字體有不少深刻而有趣的觀測(KEEDAN)

8. 對於台灣,你的觀察又是如何?



Peter:台灣給我的感覺是相當放鬆且舒服的,有許多新舊混合的元素,我很喜歡觀察老式的招牌,雖然看不懂上面中文的意思,但可以從褪色的痕跡觀察字是如何書寫,甚至回想推敲這字是用什麼工具完成的。

9. 是否有特別關注的字體藝術家。

Peter:我有一位好朋友,日本人但住在波士頓,他是 Kenji Nakayama,常常我也會把練習傳過去請問他的意見,看有哪邊可以表現得更好。很希望在台灣除了 Kingson 可以認識更多同好。

10. 工作之外生活的興趣可否與我們分享。

Peter:我會練習巴西柔術,仍然會玩滑板,閒暇看看紀錄片,然後觀察外面人使用的器具,一但了解那個器具,就會想試着運用在字體設計上,比如刺繡的精細度,感覺就可以跟字體結合,再來就是練習,對我來說任何事就是一直不斷練習。

11. 是否已嗅得英文書寫的下個階段。

Peter:未來我不知道,但我更想做的,是將 40、50 年前快要失傳的書寫技術、歷史保留傳承下去。

12. 最近工作時常聽的音樂為何。

Peter:最近很喜歡 Khruangbin 與日本新生代迷幻搖滾樂團幾何学模様。

13. 服裝部分有無讓 Peter 印象深刻的設計。

Peter:Palace x Polo Ralph Lauren 這系列我覺得是相當棒的設計與合作。

Peter希望將 40、50 年前快要失傳的書寫技術、歷史保留傳承下去(KEEDAN提供)

【本文獲「KEEDAN」授權轉載。】



X
X
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Internet Explorer、Microsoft Edge 或Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。